- 主题:[心得]说点关于翻译的题外话
我一直给三家出版社做兼职翻译工作,中翻日120-150/千字,日翻中80-100/千字。可能低于版上的指导价格,却可以说这是行内标准价,版上很多同行,肯定知道我说的都是事实。而且都有正规合同,一般1个月半就到帐,因为出版社需要审稿和排版,一个月就可以了,还需要半个月走流程。当然也有慢的出版社,2个月才到帐。
而翻译公司大多很恶心,今天就有一家翻译公司不知道哪里来的我的联系方式,找我做日翻中翻译,整本书6万字左右直接给我报40/千字,毫不犹豫地回绝了。她还在跟我纠结,说都这个价,我没理,直接拉黑。
我以前给一个翻译公司修过稿子,就是别人已经翻好,客户拒收,说没法看,他们又不愿意找人重新翻译,就找我给修稿子40/千字,开始没看到稿子就答应了,结局就是悲催的重新翻译了一次,可以说专业词没一个对的。记得最明显的一个词就是海藻翻译成三聚氰胺。一点都不想干的两个词,不知道怎么扯到一块的,当时那个哭笑不得。最恶心的是钱也拖了很久,大概3个半月。以后再没跟翻译公司合作过。
当然,出版社很恶心的也有,在版上就遇到过,某还比较有名的出版社,试译稿子通过后,给我报40/千字,当然是拒绝。所以经过了那么多郁闷的事后,给大家提个醒:
在试译之前一定要问价格
不要随便试译,特别试译特别多的。
不要随便跟翻译公司合作,至少要问清如何支付,以及支付时间等等
不要怕没有工作,更要担心的是做完之后的恶心事
--
FROM 222.210.70.*
这种帖子必须支持
不过目前国内图书翻译市场价格真心低
而且支付周期又长
让人毫无动力
修稿子这种事情我也做过一次
虽然价格还比较高,我也不想再做第二次了,比我自己翻译一遍还累
【 在 fran (肉骨头) 的大作中提到: 】
: 我一直给三家出版社做兼职翻译工作,中翻日120-150/千字,日翻中80-100/千字。可能低于版上的指导价格,却可以说这是行内标准价,版上很多同行,肯定知道我说的都是事实。而且都有正规合同,一般1个月半就到帐,因为出版社需要审稿和排版,一个月就可以了,还需要半
: 而翻译公司大多很恶心,今天就有一家翻译公司不知道哪里来的我的联系方式,找我做日翻中翻译,整本书6万字左右直接给我报40/千字,毫不犹豫地回绝了。她还在跟我纠结,说都这个价,我没理,直接拉黑。
: 我以前给一个翻译公司修过稿子,就是别人已经翻好,客户拒收,说没法看,他们又不愿意找人重新翻译,就找我给修稿子40/千字,开始没看到稿子就答应了,结局就是悲催的重新翻译了一次,可以说专业词没一个对的。记得最明显的一个词就是海藻翻译成三聚氰胺。一点都不
: ...................
--
FROM 121.31.6.*
谢谢,我也很少写这种帖子了,因为对自己一点好处都没有。国内图书现在是夕阳产业,所以肯定不肯给高价,还加上一些乱市场的人,所以。。。没办法,我现在基本只直接跟出版社合作,不会从中间那里接工作。
【 在 renshijian 的大作中提到: 】
: 这种帖子必须支持
: 不过目前国内图书翻译市场价格真心低
: 而且支付周期又长
: ...................
--
FROM 222.210.70.*
Re,先把价格谈明白,省得浪费大家时间。
【 在 fran 的大作中提到: 】
: 我一直给三家出版社做兼职翻译工作,中翻日120-150/千字,日翻中80-100/千字。可能低于版上的指导价格,却可以说这是行内标准价,版上很多同行,肯定知道我说的都是事实。而且都有正规合同,一般1个月半就到帐,因为出版社需要审稿和排版,一个月就可以了,还需要半个月走流程。当然也有慢的出版社,2个月才到帐。
: 而翻译公司大多很恶心,今天就有一家翻译公司不知道哪里来的我的联系方式,找我做日翻中翻译,整本书6万字左右直接给我报40/千字,毫不犹豫地回绝了。她还在跟我纠结,说都这个价,我没理,直接拉黑。
: 我以前给一个翻译公司修过稿子,就是别人已经翻好,客户拒收,说没法看,他们又不愿意找人重新翻译,就找我给修稿子40/千字,开始没看到稿子就答应了,结局就是悲催的重新翻译了一次,可以说专业词没一个对的。记得最明显的一个词就是海藻翻译成三聚氰胺。一点都不想干的两个词,不知道怎么扯到一块的,当时那个哭笑不得。最恶心的是钱也拖了很久,大概3个半月。以后再没跟翻译公司合作过。
: ...................
--
FROM 123.124.23.*
有道理。有很多翻译工作特别糟糕,之前还有人在版上发帖曝光呢。
有个问题一直想问明白:日文的话,中翻日和日翻中的千字指的是中文还是日文?日文和中文哪个字数多些?
【 在 fran 的大作中提到: 】
: 我一直给三家出版社做兼职翻译工作,中翻日120-150/千字,日翻中80-100/千字。可能低于版上的指导价格,却可以说这是行内标准价,版上很多同行,肯定知道我说的都是事实。而且都有正规合同,一般1个月半就到帐,因为出版社需要审稿和排版,一个月就可以了,还需要半个月走流程。当然也有慢的出版社,2个月才到帐。
: 而翻译公司大多很恶心,今天就有一家翻译公司不知道哪里来的我的联系方式,找我做日翻中翻译,整本书6万字左右直接给我报40/千字,毫不犹豫地回绝了。她还在跟我纠结,说都这个价,我没理,直接拉黑。
: 我以前给一个翻译公司修过稿子,就是别人已经翻好,客户拒收,说没法看,他们又不愿意找人重新翻译,就找我给修稿子40/千字,开始没看到稿子就答应了,结局就是悲催的重新翻译了一次,可以说专业词没一个对的。记得最明显的一个词就是海藻翻译成三聚氰胺。一点都不想干的两个词,不知道怎么扯到一块的,当时那个哭笑不得。最恶心的是钱也拖了很久,大概3个半月。以后再没跟翻译公司合作过。
: ...................
--
FROM 101.5.155.*
都是按翻译成最后的文字定稿的,中文翻译成日文,我没做特别的统计,不知道多多少,但是日文翻译到中文,中文的数量会比日文原稿少20%左右,这个我是经过好几本书的统计的。
【 在 zlzero 的大作中提到: 】
: 有道理。有很多翻译工作特别糟糕,之前还有人在版上发帖曝光呢。
: 有个问题一直想问明白:日文的话,中翻日和日翻中的千字指的是中文还是日文?日文和中文哪个字数多些?
--
FROM 222.210.70.*
re 合同很重要,接工作之前先把对方打听清楚
【 在 fran (肉骨头) 的大作中提到: 】
: 我一直给三家出版社做兼职翻译工作,中翻日120-150/千字,日翻中80-100/千字。可能低于版上的指导价格,却可以说这是行内标准价,版上很多同行,肯定知道我说的都是事实。而且都有正规合同,一般1个月半就到帐,因为出版社需要审稿和排版,一个月就可以了,还需要半个月走流程。当然也有慢的出版社,2个月才到帐。
: 而翻译公司大多很恶心,今天就有一家翻译公司不知道哪里来的我的联系方式,找我做日翻中翻译,整本书6万字左右直接给我报40/千字,毫不犹豫地回绝了。她还在跟我纠结,说都这个价,我没理,直接拉黑。
: 我以前给一个翻译公司修过稿子,就是别人已经翻好,客户拒收,说没法看,他们又不愿意找人重新翻译,就找我给修稿子40/千字,开始没看到稿子就答应了,结局就是悲催的重新翻译了一次,可以说专业词没一个对的。记得最明显的一个词就是海藻翻译成三聚氰胺。一点都不想干的两个词,不知道怎么扯到一块的,当时那个哭笑不得。最恶心的是钱也拖了很久,大概3个半月。以后再没跟翻译公司合作过。
: ...................
--
FROM 114.248.217.*
嗯,我决定最好是看到招聘的人标明价格,大家再上,一般来说来招聘不标明价格的不是有问题,就是不合理。例如某大社啊,就是没标明,我还自以为是肯定是按市场来,结果。。。
我也经过那个阶段,觉得事情没做好,不要谈钱。但是我现在是先谈好价格,再试译,最后还得谈支付周期和支付方式。不然是不浪费对方时间,光浪费我时间了。
【 在 mam84 的大作中提到: 】
: Re,先把价格谈明白,省得浪费大家时间。
--
FROM 222.210.70.*
赞
【 在 fran (肉骨头) 的大作中提到: 】
: 我一直给三家出版社做兼职翻译工作,中翻日120-150/千字,日翻中80-100/千字。可能低于版上的指导价格,却可以说这是行内标准价,版上很多同行,肯定知道我说的都是事实。而且都有正规合同,一般1个月半就到帐,因为出版社需要审稿和排版,一个月就可以了,还需要半个月走流程。当然也有慢的出版社,2个月才到帐。
: 而翻译公司大多很恶心,今天就有一家翻译公司不知道哪里来的我的联系方式,找我做日翻中翻译,整本书6万字左右直接给我报40/千字,毫不犹豫地回绝了。她还在跟我纠结,说都这个价,我没理,直接拉黑。
: 我以前给一个翻译公司修过稿子,就是别人已经翻好,客户拒收,说没法看,他们又不愿意找人重新翻译,就找我给修稿子40/千字,开始没看到稿子就答应了,结局就是悲催的重新翻译了一次,可以说专业词没一个对的。记得最明显的一个词就是海藻翻译成三聚氰胺。一点都不想干的两个词,不知道怎么扯到一块的,当时那个哭笑不得。最恶心的是钱也拖了很久,大概3个半月。以后再没跟翻译公司合作过。
: ...................
--
FROM 219.150.117.*
【 在 fran 的大作中提到: 】
: 我一直给三家出版社做兼职翻译工作,中翻日120-150/千字,日翻中80-100/千字。可能低于版上的指导价格,却可以说这是行内标准价,版上很多同行,肯定知道我说的都是事实。而且都有正规合同,一般1个月半就到帐,因为出版社需要审稿和排版,一个月就可以了,还需要半个月走流程。当然也有慢的出版社,2个月才到帐。
: 而翻译公司大多很恶心,今天就有一家翻译公司不知道哪里来的我的联系方式,找我做日翻中翻译,整本书6万字左右直接给我报40/千字,毫不犹豫地回绝了。她还在跟我纠结,说都这个价,我没理,直接拉黑。
: 我以前给一个翻译公司修过稿子,就是别人已经翻好,客户拒收,说没法看,他们又不愿意找人重新翻译,就找我给修稿子40/千字,开始没看到稿子就答应了,结局就是悲催的重新翻译了一次,可以说专业词没一个对的。记得最明显的一个词就是海藻翻译成三聚氰胺。一点都不想干的两个词,不知道怎么扯到一块的,当时那个哭笑不得。最恶心的是钱也拖了很久,大概3个半月。以后再没跟翻译公司合作过。
: ...................
想起几年前帮本版上一家翻译公司翻过3万多的资料,最后被告知要提供证件帮助做假账……害怕扯进犯罪,直接放弃了这笔钱。自此再也不敢在本版接活了,呵呵
--
FROM 101.5.98.*