这点很让人生疑啊,根据其描述,每个人的测试文档都是不同的,而且翻译量大小也
不知道,非常可能是在欺骗大家。
已经有很多人有过此类教训了。
也许会说我小人之心,但防人之心不可无。
他所说的待遇水平,以及专业背景很符合大家的口味,会有很多人去为他们翻译测试
文档的。
现在本版已经对出书者做了一定的信用调查,希望也能对照翻译的测试稿做一种限制。
要求版面公开并限制字数,禁止私下分发不同测试稿。
望版主采纳。
【 在 fantasyjade (fantasyjade) 的大作中提到: 】
: 请有意者将个人情况及工作经验发送至 bit_lanyard@263.net ,注明申请职位,我们将
: 根据你的情况返回测试文档,请按照说明参考计算机术语标准翻译并在7月22日之前完成
: ,然后寄回信箱,我们将根据您的翻译情况尽快跟您联系。(注:测试文档只作考察翻
: 译水平之用,公司并不支付任何费用)
: 附:测试文档说明
: 请打开我们的信件附件(*.zip)文件,在所含的三个文件中,Test_Technical.rtf
: 和Test_ Linguistic.doc分别是技术测试文档和语言测试文档,Instruction.doc是该测
: 试的说明。
: 如有咨询请致电13701304921
:
: --
:
: ※ 修改:·fantasyjade 於 Jul 19 23:24:35 修改本文·[FROM: 211.157.203.194]
: ※ 修改:·fantasyjade 於 Jul 19 23:43:53 修改本文·[FROM: 211.157.203.141]
: ※ 修改:·fantasyjade 於 Jul 19 23:46:02 修改本文·[FROM: 211.157.203.141]
: ※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 211.157.203.194]
--
修改:fantasyjade FROM 211.157.203.194
FROM 166.111.66.69