我从2003年夏到2004年夏,做了将近一年的兼职翻译,对此行当深有感触:
优点:1。如果能静下心来做的话,能很快让自己的包包鼓起来,经济上独立起来。
2。对于学生利用课余时间来做的话,可以提高自己管理时间的能力,因为若要翻译书的话,工作量会很大,必须处理好学业和兼职之间的矛盾。
缺点:1。纯属体力话,可能有人会反驳,但是我觉得就是体力活,能学到的东西很少,有一段时间,我整天坐在电脑签,除了吃饭睡觉上厕所之外,非常辛苦,只有亲身经历了才会有体会。
2。基本上处于食物链的最低层,干的是最脏最累的话,钱大部分被上面的人压榨走了。
3。小的活容易被骗,辛苦一场却竹篮打水一场空,身心具伤,很多人都会有被骗的经历,干了活却拿不到钱。
4。过于被动,几乎争取不到主动权,对于翻译书来说,一般要等半年甚至一年才能拿到全部的辛苦费,等待的过程是漫长而揪心的。
所以,建议后来人不要将过多的精力放在这方面,可以尝试一些更有价值的兼职。
--
FROM 166.111.34.202