最近帮导师翻译资料,由于时间紧急,欲在版上寻高手帮我翻译报告的一部分。
论文内容是关于“政府支出管理”,内容大约是PDF格式的文件20页左右,2周内交稿,酬劳按版上的算。
随文发一段试译,有意者可翻译完后回至站内信箱。时间紧急,诚求帮助,先谢过拉!
‘Results’ may be longer term ‘outcomes’ – which are policy objectives, but which arise from
combinations of strategic interventions and other factors uncontrolled by policy; or they may be the
short- medium-term ‘outputs’ of public programmes which are under the control of public
authorities, are useful in assessing efficiency, but are not in themselves the objects of policy. A third
category of results has been termed ‘intermediate outcomes’. These indicate the likely impact and
success of strategies; they generally materialise over the medium- long-term and are also largely
under the control of service providers; but they may fail to lead on to final outcomes in the presence
of adverse circumstances outside policy control. Box 1 gives an example of these three categories of
‘result’, drawn from education where the final outcome of higher labour productivity is obviously
affected by factors exogenous to the education sector, and where even the intermediate outcome of
having all children complete their schooling can be affected by uncontrolled demand side factors.
--
FROM 60.164.165.*