上海三联书店师联文化公司近有一批心理、经管、人文类引进书需要翻译,书稿一般在十几万字到二十万字之间不等,稿酬:40元-45元/千字,署名出版,如愿意尝试,请回复,条件合适,即于近期发来书稿翻译试样,如能通过试译,即签订正式书稿翻译合同。图书正式出版后,即付稿酬。
人员要求:北外高年级本科生、研究生(主要是大四保研同学和研二同学),有相当扎实的中英文功底,有一至两年的翻译经验,热爱翻译和文化出版事业,强烈的责任感,对文字精益求精,时间充裕。
由于书稿文字量很大,为了保证翻译质量,试译文字一般为原书内容,1000字左右。请认真、独立翻译,严格控制差错率,在高度忠实原文的基础上力求通顺、简洁、文笔优美流畅。
以下是其中一些书名:
1. The Divide
2. Winchell's Long Night
3. Gardeni
4. Deep
5. Heart-shaped Box
如上图书皆经过精挑细选,有很高的文化价值和趣味性、知识性。其中不少本身即是欧美国家近期著名作家的畅销书。
有兴趣者,请将简历(只需说明姓名、性别、联系方式、专业背景、所在年级、翻译经验即可)发至:shilian_1213@126.com
条件合适者,即发来翻译测试样。
注:因代友发文,请勿回站内信箱,谢谢!
--
FROM 203.81.16.*