我的部分经验和旁人的部分经历总结如下:(有些都是有苦说不出的)
关于翻译:这里面的陷阱是,先让你译两三页,然后说你不行,其实这两三页你肯定是花
大力气去翻译的,“所以你不行的话”(他们说的),你只好被白白占了便宜了,所以让
你译两三页的时候一定要谨慎,你可以给他们看你翻译过的其它原稿和译稿,这样就不用
白费力了!(他们是很容易找这样几十甚至几百个你这样想兼职又无奈而翻译两三页的人
的)
关于写书编书:一定约好定金与查看相关证件,不要一口气潜水似的没头没脑地费力写完
编完,他人影不见了,想扁他又没地方找,不要怕提出要求,很多这种鸟蛋“公司”就是
看中了我们很多单纯善良的学生不会提要求,怕提要求!切记切记!这各性质的兼职(不
管文科类还是理工科类都差不多的!)防人之心不可无啊!
关于上班式兼职:要学会谈判,宁可不干或者报酬低一些,也不要被骗,签临时协议或合
同
时要注意,请个懂法律的同学或朋友看看,不要以为自己好不容易找到这样的职务,而没
事偷着乐(危机往往潜伏在这种大意之时)
关于如果已经被骗:此时一定要去揭发或者找组织,争取不让这种坏蛋公司或个人占了便
宜还美滋滋的,因为如果你不揭发,他就会进行下一轮,总有牺牲者!总有受害者!也会
形成恶性循环。
当然,相信大多数找兼职的单位还是好的,但一定要防,不然法律有什么用呢?
--
FROM 166.111.97.183