【 在 troyking 的大作中提到: 】
: 啥要求、啥语种、方向,还有放试译资料吧
:
现在有一个比较急的项目是专利的摘要1000条,每条大概100字左右,英翻中,主要包括电学、物理、工程、医学、化工几大类,细分有计算机、建筑、各类机械什么的......
电学和物理的比较多。
译文我直接就贴上了,我们会先通过软件做简单翻译,各位调整语法什么的就好,如下:
<TI>=system and method for controlling inductive power to multiple modules
<名称>=用于控制电感性电源对多重模块的系统与方法
<AB>=A system and method for controlling power distribution from a plurality of inductive power outlets to a plurality of inductive power receivers include inductive outlets and receivers that are provided with a signal transfer system for communicating unique identification labels. Applications are described relating to the control of modular visual displays and interchangeably situated electrical devices.
<摘要>=从多个电感性电源出口到多个电感性电源接收机的用于控制电源分布的一种系统和方法包括归纳的出口和接收机,其设置有用于传达单一标志标签的信号转接系统。应用被介绍涉及模块化的可视显示的控制的并交换地位于电气装置。
--
FROM 114.248.11.*