- 主题:初一英语课本的句子,是不是有语病?
On the right of the classroom building is the dining hall.
感觉这一页好多类似的病句,还是我out了?
- 来自 水木社区APP v3.5.7
※ 修改:·myprettygirl 于 Oct 29 11:41:58 2023 修改本文·[FROM: 115.171.171.*]
※ 来源:·
https://exp.mysmth.net·[FROM: 115.171.171.*]
修改:myprettygirl FROM 115.171.171.*
FROM 115.171.171.*
理解为倒装句,是不是就没有语法问题了?
【 在 myprettygirl 的大作中提到: 】
: On the right of the classroom building is the dining hall.
: 感觉这一页好多类似的病句,还是我out了?
: - 来自 水木社区APP v3.5.7
: ...................
--
FROM 120.253.228.*
省略句?
【 在 myprettygirl 的大作中提到: 】
: On the right of the classroom building is the dining hall.
: 感觉这一页好多类似的病句,还是我out了?
:
: \- 来自 水木社区APP v3.5.7
:
https://static.mysmth.net/nForum: ..................
--
FROM 124.126.152.*
没有语病啊
--
FROM 223.104.4.*
跟The dining hall is on the right of the classroom building.一个意思,句子倒装了,不然整个篇幅都是一样的句型,很单调啊
--
FROM 223.104.4.*
没语病
【 在 myprettygirl (myprettygirl) 的大作中提到: 】
: On the right of the classroom building is the dining hall.
: 感觉这一页好多类似的病句,还是我out了?
:
: - 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 162.156.96.*
自然语言呢,就说个“顺耳”
听起来舒服顺意,符合潜意识语感,那就是对的
至于语法,是后来发展起来的,晚于语言
如果语法不能涵盖自然语言的一个用法
就在语法书上加一条新现象
【 在 myprettygirl 的大作中提到: 】
: On the right of the classroom building is the dining hall.
: 感觉这一页好多类似的病句,还是我out了?
- 来自 水木社区APP v3.5.7
--
修改:Realpig FROM 62.34.110.*
FROM 62.34.110.*
倒装句。表示位置的时候常用。
如果单一句用倒装没问题,可以增加文章句式的多样性,显得不单调。
但是这里课文中通篇倒装句,只有一句是正常顺序,这就有些别扭了。特别是这种教材的文章,很容易让非母语的学生误以为 表示位置时倒装语序是常态。
【 在 myprettygirl 的大作中提到: 】
: On the right of the classroom building is the dining hall.
: 感觉这一页好多类似的病句,还是我out了?
: - 来自 水木社区APP v3.5.7
: ...................
--
FROM 49.5.193.*
是的,倒装可以。带通篇倒装就感觉很奇怪。跟米国native speaker 请教了一下,人家回复说:“It seems alright. most people would likely say "To the right of" instead of "On the right of"”
chatjpt回复:"Yes, your sentence is grammatically correct. However, it might be clearer to phrase it slightly differently depending on the context. For example, you might say, "To the right of the classroom building is the dining hall," or "The dining hall is located to the right of the classroom building." These alternatives might provide a clearer image of the spatial relationship between the two buildings."
- 来自 水木社区APP v3.5.7
【 在 SlO 的大作中提到: 】
: 倒装句。表示位置的时候常用。
: 如果单一句用倒装没问题,可以增加文章句式的多样性,显得不单调。
: 但是这里课文中通篇倒装句,只有一句是正常顺序,这就有些别扭了。特别是这种教材的文章,很容易让非母语的学生误以为 表示位置时倒装语序是常态。
--
FROM 114.254.0.*
没问题,完全倒装句
【 在 myprettygirl 的大作中提到: 】
: On the right of the classroom building is the dining hall.
: 感觉这一页好多类似的病句,还是我out了?
- 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 88.133.236.*