- 主题:孩子说高三英语阅读单词都认识,但是文章看不懂,为啥
你自己知道自己在说什么么
我都不劝你学英语了
就这楼几个帖来看
第一你中文阅读能力有问题
第二你中文表达能力有问题
你要不要先提升一下中文“认知”
对 这里认知是要加引号的 表示讽刺和反语
学会了吗?
你要是喜欢谈玄
就自己找个地方自己跟自己认知去
不要浪费lz的地方
人家孩子是要学英语的 不是学认知的
【 在 peri11asu 的大作中提到: 】
: 我就是好奇,贵娃的中文要是不成长了,英文是不是还能成长?
: 如果贵娃的英文还能成长,那么英语的学习跟中文到底有没有关系?到底需不需要翻译?
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*
我就问你一个问题
你的中文到底差到什么程度?……
匪夷所思了啊有点
你能明白“学习方法”和“诊断方法”的区别不?
你明白“学习”和“诊断”的区别不?
查查字典好不?
lz娃看不懂文章,所以要判断出现这个问题的原因,然后看看问题在哪,有的放矢,
懂不?
翻译一下 就跟数学做道题一样
看看错哪了 哪不会 然后哪不会学哪
懂不?
这是个成本很低 又很有效的诊断方法
懂不?
万一lz看不出来
那么这个方法还有一个好处就是
只要lz贴出来自己娃怎么翻译的
我们就有可能看出来娃是什么地方不会
能给出有意义的建议
比隔空谈玄强得多
懂不?
你要是还不懂……
不懂就不懂吧
我尽力了
哈哈哈哈哈哈
【 在 peri11asu 的大作中提到: 】
: 我就问你这两个问题:
: 贵娃英文的成长,为什么要以中文的成长为前提?
: 如果贵娃英文的成长不以中文为前提,那么贵娃学习英文的时候,为什么要翻译成中文?
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*
单词都会的话就成功一半
攻克长难句语法还是有戏的
最难的情况是啥都看懂了还答不对题 这个是真的难处理
【 在 Pandora 的大作中提到: 】
: 要么一点点观察和分析,看看主要问题在哪里,要么降低阅读篇目的难度,一篇篇啃,出错了就针对性解决
: 一下子上大难度,很伤积极性,也很浪费时间
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*
你找到原因为啥娃看不懂了吗
看不懂有很多不同的情况
你先问问娃是哪些地方有问题
然后解决问题就行了
【 在 dancefree 的大作中提到: 】
: 有什么办法吗
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*
托福雅思gre之类设计考试体系会尽量避免这种情况
也就是说 不会因为你不知道某件事的背景信息而答不出题
或者说 试卷文本已经提供了答题所需的所有信息
俗语俚语也是尽可能要避免的 因为不同地区的理解可能差距甚大
国内试题这方面差一些 但也还行没什么太离谱的地方
单就这种高级别的标化考试来说
知识面本身的意义不大
甚至可能是答题的干扰因素
考生可能会因为固有知识而放弃深入理解文本
就我观察我娃的答题过程来说
知识面的正面影响在于心态
发现这个话题熟悉 有亲近感 心理上放松一些 于是就读得好一些
即使已有的背景信息跟文本和题目都没啥关联
阅读理解真正的考点还是在语言本身
以及理解文本的逻辑
【 在 gambol 的大作中提到: 】
: 其实阅读不光是字面上的意思 还有深层的意思没理解
: 如果见多识广 直接就能读出来 好比成语 俚语
: 国人读英文原著少 只能多琢磨一下
: 就算有几个生字不认识 一般不影响读懂文章
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*
如果试卷文本不足以支撑答题
那就没法自圆其说
出题事故了
所以理论上 试卷已经提供了答题所需的一切信息
答错题与其在意知识背景
不如在意文章的表述逻辑
至于心态是要额外练一下的
我娃面对带康德的文本就崩心态
看到带因纽特人的文本就觉得自己行
其实关于因纽特人也知道他们住北极做iglooo而已 跟文本和题目没啥关系
但心态好了就不一样
这就是欠练
【 在 vodka 的大作中提到: 】
: 不错,这个思路有借鉴价值。
: 我回去看几篇易错文验证一下
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*
你看不懂中国话就少灌点水
把灌水的时间省下来学习
【 在 peri11asu 的大作中提到: 】
: 明明是认知问题,非要说是心态问题
: 你这不是南辕北辙么
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*
是 年龄小 见的东西少
刚开始容易一惊一乍
等多做点阅读题乍啊乍的就习惯了
【 在 vodka 的大作中提到: 】
: 那是因为他还小,认识上略有不足,再大点他就可以用这个思辨方法来验证练习了。
- 来自 水木说
--
FROM 142.179.74.*