“有理数”不是翻译错误,说翻错的都是把因果关系弄反了。先有rational后有ratio,而不是倒过来。
实际上“比(ratio)”源自“有理数(rational)”,“有理数(rational)”源自“无理数(irrational)”,因为起初认为无理数是没有道理的。
b23.tv/gndQOAN
b23.tv/Rsy2Ft4
【 在 TGIF 的大作中提到: 】
: 书本定义是本质,孩子只是描述内容
: 有理数是个历史翻译问题,rational number本意就是可表示a/b形式的数,rational是ratio比例的形容词,翻译成理性就不恰当了。
: 【 在 happyyuans 的大作中提到: 】
: ...................
--来自微微水木3.5.15
--
FROM 114.254.1.*