- 主题:response letter里一般会详细列出修改的typo和grammer errors吗
适度很重要,编辑是人,首先想想自己爱不爱看自己的回信。
【 在 sirensara 的大作中提到: 】
: 我之前的做法一直是只response letter里写一段套话
: “We are sorry for the writing quality.
: In our revised manuscript, we have double-checked the paper with a thorough proofreading.
: ...................
--
FROM 58.251.92.*
审稿人问题要逐一淸楚回答,必要时可以把正文拷过来。要标出正文位置。
自己的关键修改中有增色的要到出,小错误就别写了。
记得颜色会帮区分问题和回答。
信是给编辑看的,国外期刊编辑都是大教授,很忙,最好让他只看信不用看正文就明白。。。。他也记不住你原来写的啥,也没心情比较的。
不像中文刊物编辑,只会扣格式,很无聊。
【 在 sirensara 的大作中提到: 】
: 不懂
--
FROM 35.11.55.*
小错都列了,证明文章改动不多。
但小错不能列太多,说明第一稿太不认真了。
【 在 sirensara 的大作中提到: 】
: 嗯,所以我不理解同事的说法
: 像typo这种我感觉不需要列到response letter里了
:
--
FROM 35.11.55.*