水木还号称是高知论坛呢,结果在青年教师版块提的问题一点儿也不高知。
中国没有科学这个词,科学是洋玩意儿,英文叫science,以这个为词根,scientist,其实就是科学工作者,中国人翻译成科学家,art,艺术,artist,艺术家,geology,地质学,geologist,地质学家,palaeontology,古生物学,palaeontologist,古生物学家。还有个例子是,saur本来的意思是蜥蜴,dinosaur是令人恐怖的蜥蜴,结果中国人给翻译成恐龙,连带后缀只要是saur的词,都翻译成某龙,某某龙,tyrannosaurus,霸王龙,mosasaur,沧龙,pterosaur,翼龙,那你告诉我,这些个玩意儿是龙吗?什么叫龙?霸王龙那么威武雄壮的,叫友也就算了,有些个只有鸽子大小的也好意思叫龙?其实大小没有关系,应该统一叫做霸王蜥蜴,沧蜥蜴,翼蜥蜴,你就不会有体积的概念了。回过来,什么叫家?什么叫科学家?跟帽子有关系吗?
【 在 sas9 的大作中提到: 】
: 副教授
: 教授
: 优青
: ...................
--
FROM 159.226.74.*