水木社区手机版
首页
|版面-青年教师(QingJiao)|
新版wap站已上线
返回
1/1
|
转到
主题:技术经济“细节”,"细节"算直译的Engliese吗?
楼主
|
lavie0626
|
2022-04-28 10:05:21
|
展开
学生的大论文,表头用了****的技术经济细节,对应的英文是techno-economic details of ****。
我觉得一看就是英文直译过来的,中文基本不会这么表述,就修订改成了****的技术经济参数。
学生的修改稿发回来,拒绝了修订,还坚持用“细节”。
是我太孤陋了吗?
--
修改:lavie0626 FROM 218.106.145.*
FROM 218.106.145.*
5楼
|
lavie0626
|
2022-04-28 12:45:28
|
展开
对对
【 在 DoraemonQuan 的大作中提到: 】
: 就算是,也是Engliese,不是chinglish
--
FROM 218.106.145.*
1/1
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版