- 主题:现在年轻帽子抢学生一作挺多的
写中文版初稿也可以
【 在 FiftyCent 的大作中提到: 】
: 几乎所有研究生的第一稿都是本青写得。有些关键段,拉学生在旁边,边写边和他解释为什么要这么写。
: 有的娃第二篇就能上路了,第三篇我基本就只要动口,不用动笔了。
: 也有教不会的,那就算了……
: ...................
--
FROM 113.248.7.*
中文初稿也是初稿
我一般先让学生写中文初稿,然后提一些意见让改
差不多了再写英文稿(很多学生估计直接用翻译软件翻译的)
最后再由我中英文对照修改英文稿
确实改动很大,跟重写也差不了太多
但是还是把学生列为第一作者
【 在 RAFTPSU 的大作中提到: 】
: 国内学生的写的那也能叫初稿,随便汉译英,软件软件翻译,这仅仅是语言,还有结果与讨论呢,一点深度也没有? 放到我博士组里,老师根本不会改,国内基本都是老师重写。
--
FROM 113.248.7.*
学生达不到这种水平,很多地方完全看不懂,改都没法改
有中文版,大致能看出来想说啥,修改的时候也方便些
当然,拓扑兔,华五牛校学生除外
【 在 yonghhu 的大作中提到: 】
: 写英文文章就得直接用英文写,用中文翻译的根本就不对味
--
FROM 113.248.7.*
这个不合理,
谁写的初稿1作算谁的
出爱迪尔的人可以跟院屎双通讯
【 在 beta756 的大作中提到: 】
: 以前单位一院士,从当PI到90岁,课题组就有不成文规定,文章的idea是谁的,谁就是第一作者,当然院士总是通讯作者
--
FROM 113.248.7.*