翻译这个行业已经小很多了。
另外,科研重新进入一个赛道并不容易。你举的例子只是平台的作用,和人的能力关系不大。
换科研方向,需要重新积累,需要敏锐察觉能突破的科研方向,需要同行认可,如果想做到顶级,一样会非常难。就算让颜宁现在作为年轻的博士生重新进入这个结构生物学领域,她也很难取得同样的成就了。
【 在 archer 的大作中提到: 】
: 颜有这种能力,科研能力,有生物背景,换个方向生物课题,依然挡不住她是大牛吧。好比央企一把手当副省长,省长,内容变了,有影响吗?部长当省长,之前管的全国一个面,后来是一个省的所有,按照上面说法,不能对等?
: 计算机ai,也只是工具吧,手机都能识别所有字,我们不还是要学认字?ai识别率高,颜可以充分利用这个工具啊?现在也没到所有一切直接抛给ai吧,ai翻译水平是很高了,完全可以替代人了,但各国外交还是用人翻译,外语学院依然存在。
: 结构生物学真的彻底从知识库删除了?在没人提及?
: ...................
--
FROM 120.244.60.*