汉字是表意文字,英语是表音文字,能类比?
这个帖子从最开始谈thee,thy的时候,就已经非常
清晰的表达了两种语言文字体系完全不同的地方。
根据王力的观点,汉语史的四个阶段是上古时期(公
元三世纪以前)、中古时期(公元四世纪到十二世纪)、
近代汉语(公元十三世纪到十九世纪)、现代汉语(
二十世纪),它的历史阶段和英语完全就是风牛马不
相及的事儿,瞎类比什么?
水浒西游记红楼梦是古汉语吗?我们不能看了?小学
生都在读四大名著原文,你让英国小学生读莎士比亚
原文?你懂不懂表音文字和表意文字的差别?你知不
知道汉语史和英语史完全是两码事?
另外语言和文字是两码事,前面在谈thee、thy的时候,
你知不知道表意文字和发音是割裂的?日语韩语越语一
样可以读汉字?
此外,你还需要分清楚雅语和俗语的区别。明朝清朝的
语言和现代的语言差异很小了,《老乞大》这种元末明
初的朝鲜人汉语教材,通篇都是以北京方言为主的会话
记录,其记录的口语习惯发音和我们现在的发音以及习
惯差异很小了。而同时期的文言文是雅语,对应到欧洲
的雅语是拉丁文,牛顿《自然哲学的数学原理》就是拉
丁语写的,随着民族主义的兴起,拉丁语处于一个慢慢
衰落的过程,高斯应该算是名气最大的一位还大量使用
拉丁文书写论文的科学家。
你的混乱源于基础概念的空白和语言史的空白,稍微花
点时间翻几本书就好多了。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 当然能类比了
: 为啥汉语在白话之前都叫古汉语,不分
: 英语要分呢?是何道理呢?
: ...................
--
FROM 218.75.210.*