有 :)
【 在 GGGGDDDDK 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 【原创】东瀛遭报应(双离合字)
: 发信站: 水木社区 (Tue Apr 12 13:47:04 2022), 站内
:
: 有业吗(但是有点不太好组句子)
:
: 老实说我不知道karma这个词的准确翻译
: 【 在 xingqiwu (星期五) 的大作中提到: 】
: : 标 题: Re: 【原创】东瀛遭报应(双离合字)
: : 发信站: 水木社区 (Tue Apr 12 13:20:28 2022), 站内
: :
: : 也不是。
: : 从佛教方面考虑一下和报应相关的用语
: :
: :
: : 【 在 snowfox5 的大作中提到: 】
: : : 标 题: Re: 【原创】东瀛遭报应(双离合字)
: : : 发信站: 水木社区 (Tue Apr 12 12:57:42 2022), 站内
: : :
: : : 暴,曝?
: : : 【 在 xingqiwu 的大作中提到: 】
: : : : 4/6
: : : :
: : :
: : : --
: : :
: : : ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 111.202.125.*]
: :
: : --
: :
: : ※ 来源:·水木社区 mysmth.net·[FROM: 101.5.88.*]
:
:
: --
: さよならだけ 言えないまま きみの影の中に いま涙がおちてゆく
: つめたくなる 指 髪 声 ふたり暮らしてきた 香りさえが 消えてゆく
: もう Friend 心から Friend みつめても Friend 悲しくなる
: 想い出には できないから 夢がさめてもまだ 夢みるひと忘れない
: もう Friend きれいだよ Friend このままで Friend やさしく
: もう Friend 心から Friend いつまでも Friend 今日から Friend
:
:
: ※ 修改:·GGGGDDDDK 于 Apr 12 13:49:14 2022 修改本文·[FROM: 111.26.240.18]
: ※ 来源:·水木社区 mysmth.net·[FROM: 111.26.240.18]
--
修改:GGGGDDDDK FROM 111.26.240.18
FROM 101.5.88.*