- 主题:【原创】最后的轻语(网络流行词)
这个我也认同GDK的说法
隐约感觉是“黄色”,但根本无从想象怎么转过来的
是不是日文里的字符,早就不是汉字原意了
【 在 h2929 的大作中提到: 】
: 工口?
--
FROM 111.197.236.*
原来是从英语来的,小日本可真能造字
【 在 GGGGDDDDK 的大作中提到: 】
: 原本是 エロ
--
FROM 111.197.236.*
都是早年看日漫那一些人?喜欢玩小圈子,类似字幕组那样?我记得有些字幕组就会故意搞一些网络流行语,用的不好还是挺破坏原创的
【 在 GGGGDDDDK 的大作中提到: 】
: 以及虽然工口这个词网络上流行,如果在翻译的时候把エロ译成工口
: 直接视为(在这个词上)翻译水平低下并不冤
--
FROM 111.197.236.*