去年冬天的三场连轴转把老头儿们累惨了
永畑雅人在推上说:
从中国巡演归来。各地演出盛况空前,气氛热烈非凡,但辗转广袤国土奔波演出,体力透支,卧床休养了两天。
友川カズキ在秋田魁新報上发的杂感:
去年底曾赴中国巡演。演出集中在周五、周六、周日的连续三天。巡演城市为北京、上海、深圳三地。每次跨城移动均需搭乘火车或飞机,单程耗时四小时以上。演出结束后签名至深夜十二点方能返回酒店,次日清晨五六点又须在酒店大堂集合前往车站或机场。仅是奔波就令人疲惫不堪,回国时竟瘦了五公斤。
所有行程安排都由当地主办方全权负责。从会场到酒店全程包车接送。不禁感慨在日本算三流歌手,到了海外竟成了“外籍艺人”。下榻酒店均为双人高级房,唯独浴室没有浴缸令人困扰。尤其北京最低气温零下7度,冲淋浴根本暖和不起来。随着行程推进,乐队成员们纷纷病倒了。
演出曲目必须事先全部申报,歌词卡也需一并提交。选曲方面我们也颇费心思。正式演出时严禁更改曲目顺序或插播串场话术,想必是为了避免不必要的麻烦吧。
即便如此,三天演出仍吸引了上千名观众。我曾听闻中国网络受审查,接触外国音乐十分困难。但他们仍主动搜寻我的歌声,专程前来观看演出。演出中每位观众专注聆听的热忱令人震撼,这份热情远超预期。这般景象,唯有亲临现场才能体会。
随身携带的签名CD转眼售罄。演出结束后各会场都排起签名长队,我连续签了超过一小时。甚至有人珍藏着多年前发行的唱片前来。当有人用流利的日语说“我喜欢《春は殺人》”时,我心头一紧,生怕被人听见。
--
FROM 221.219.4.*