- 主题:德索尔德喷气飞机是个什么型号? (转载)
【 以下文字转载自 Aero 讨论区 】
发信人: VChart (无), 信区: Aero
标 题: 德索尔德喷气飞机是个什么型号?
发信站: 水木社区 (Tue Apr 18 21:47:54 2023), 站内
在中文网络世界上最怕看到这种突然冒出来的音译的外国的东西的名字了,每个作者音译的都不一样,他音译过来以后你看到的,就不知道到底是哪一款了,上网搜都搜不出来,就只能搜出来这一个国内作者写的东西,和国内中文互联网络上到处抄袭的他的这一片稿子,而没有真正的任何一个人会去在意这个德索尔德喷气飞机到底是个什么东西?我倒是翻出去上了Goo歌了,但是就这一个中文音译的名字,我猜都猜不出来外文原文是怎么拼的,更是找不到源头了,如之奈何?计将安出?
--
FROM 120.245.94.*
搜了半天我终于破案了,是08年的时候南方报业的南方周末特约撰稿王某某写作的一片古典音乐报道文章,里面把髮国大名鼎鼎的达索公司给音译为德索尔德的了,似乎很合理?毕竟隔行如隔山,一个搞音乐的编辑在文章里面讲飞机本来就是外行啊!但是报道的内容却是,实实在在的开飞机很牛一个音乐人,写了好几百字的篇幅讲开飞机的事,那就不能容忍再使用不专业的音译了,不能自己重新发明编造一个中文音译名称德索尔德了,就必须找专业的航空人士顾问咨询来得到正确的行业通用译名达索啊!那片报道还有一个责任编辑张某,居然也没有看出来这个穿帮的地方,两个人四只眼睛,都没看出来!
【 在 VChart 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 Aero 讨论区 】
: 发信人: VChart (无), 信区: Aero
: 标 题: 德索尔德喷气飞机是个什么型号?
: ...................
--
FROM 120.245.94.*
乱翻译的人很多,不过大部分可以看出来一点问题,可以读出来谐音的
【 在 VChart 的大作中提到: 】
: 搜了半天我终于破案了,是08年的时候南方报业的南方周末特约撰稿王某某写作的一片古典音乐报道文章,里面把髮国大名鼎鼎的达索公司给音译为德索尔德的了,似乎很合理?毕竟隔行如隔山,一个搞音乐的编辑在文章里面讲飞机本来就是外行啊!但是报道的内容却是,实实在在的开飞
: 芘R桓鲆衾秩耍戳撕眉赴僮值钠部苫氖拢蔷筒荒苋萑淘偈褂貌蛔ㄒ档囊粢肓耍荒茏约褐匦路⒚鞅嘣煲桓鲋形囊粢朊频滤鞫铝耍捅匦胝易ㄒ档暮娇杖耸抗宋首裳吹玫秸返男幸低ㄓ靡朊锼靼。∧瞧ǖ阑褂幸桓鲈鹑伪嗉拍常尤灰裁挥锌闯隼凑飧龃┌锏牡胤剑
: 两个人四只眼睛,都没看出来!
: ...................
--
FROM 124.127.170.*