感觉如果是正式向一个人介绍另一个人的情况下,古人不会混淆这个“表”字
但,小说行文到这里,其实只是为了说明钱槐是赵姨娘的亲戚,省略一个表字
也不奇怪
而且“是赵姨娘的内侄”这个表述本身就有问题
内侄,指妻子的弟兄的儿子。由于古代称妻子为“内人”,“内侄” 也可解释为“内人的侄子”,简称“内侄”。
钱槐,就是赵姨娘的侄子或者表侄,不称内侄,哪怕对象是贾政,钱槐也不是内侄,因为
赵姨娘只是妾,可以参见赵国基不是舅舅
【 在 icetea 的大作中提到: 】
: 内侄和内“表侄”相差甚远,古人是不大会混淆这个表字的。
--
FROM 111.202.160.*