- 主题:其实张译说普通话就好了
这个剧没有明显的方言感,东北话广东腔都有,给安欣设计这么个奇怪的口音,辨识度不强,还影响了张译演技正常发挥,他在看守所模仿东北腔都比这个不知道南方什么地方的口音强。
#发自zSMTH@V2203A
--
FROM 223.104.41.111
这片就是向经典影视剧致敬,高启强照抄港片
安欣的孤儿身份,以及感情线照抄鸡毛飞上天的陈江河,一模一样,没有变化,口音也一样
【 在 blackbamboo 的大作中提到: 】
: 这个剧没有明显的方言感,东北话广东腔都有,给安欣设计这么个奇怪的口音,辨识度不强,还影响了张译演技正常发挥,他在看守所模仿东北腔都比这个不知道南方什么地方的口音强。
: #发自zSMTH@V2203A
--
FROM 36.112.204.*
是,看他给小高晓婷讲戏的片段,普通话说的很自然啊
--
FROM 124.127.204.*
除了本来就是广东人的张颂文,其他人都纯正普通话,没啥问题。张译硬凹的口音,真的很做作
【 在 blackbamboo 的大作中提到: 】
: 这个剧没有明显的方言感,东北话广东腔都有,给安欣设计这么个奇怪的口音,辨识度不强,还影响了张译演技正常发挥,他在看守所模仿东北腔都比这个不知道南方什么地方的口音强。
: #发自zSMTH@V2203A
--
FROM 114.241.87.*
就简简单单说普通话挺好的,现在那个尬啊,绝了
【 在 peklee 的大作中提到: 】
:
: 是,看他给小高晓婷讲戏的片段,普通话说的很自然啊
#发自zSMTH@V2203A
--
FROM 117.136.38.128
张译那个是湖北口音。我还以为他是湖北人。
--
FROM 183.194.157.*
都是京海人,安欣的口音北方味儿,高启强是广东味,不知道张为啥凹这个味儿,四六不靠,人物设计表演也和以往雷同
【 在 blackbamboo 的大作中提到: 】
: 这个剧没有明显的方言感,东北话广东腔都有,给安欣设计这么个奇怪的口音,辨识度不强,还影响了张译演技正常发挥,他在看守所模仿东北腔都比这个不知道南方什么地方的口音强。
: #发自zSMTH@V2203A
: --
:
--
FROM 115.171.156.*
我觉得这部戏里,张译演的并不好,台词的腔调不好,很多肢体语言也过于刻意,甚至换来换去的各种皮衣外套也和安欣的性格不太相符
【 在 blackbamboo 的大作中提到: 】
: 这个剧没有明显的方言感,东北话广东腔都有,给安欣设计这么个奇怪的口音,辨识度不强,还影响了张译演技正常发挥,他在看守所模仿东北腔都比这个不知道南方什么地方的口音强。
: #发自zSMTH@V2203A
: --
:
发自「今日水木 on NOH-AN00」
--
FROM 223.104.38.*
复刻鸡毛飞上天而已,当年拿奖拿到手软的剧,安欣孟钰和陈江河骆玉珠,感情线走向完全一样,安欣和陈江河口音也完全一样
鸡毛飞上天的剧本打磨了4年才开拍,而且是近五六年之内的剧,安欣一开口,就让人想到陈江河,但性格人设都不如陈江河
不知道创作团队怎么想的,让同一个演员复刻自己演过+拿奖拿到手软的经典角色,还是两个只隔了五六年的角色
弄巧成拙了。。。
【 在 blackbamboo 的大作中提到: 】
: 这个剧没有明显的方言感,东北话广东腔都有,给安欣设计这么个奇怪的口音,辨识度不强,还影响了张译演技正常发挥,他在看守所模仿东北腔都比这个不知道南方什么地方的口音强。
: #发自zSMTH@V2203A
--
修改:dykiamy FROM 36.112.207.*
FROM 36.112.207.*
安欣的剧本设置应该比现在更弱
张译想通过表演扳回来一点,但方言这个确实是败笔
【 在 dykiamy 的大作中提到: 】
:
: 复刻鸡毛飞上天而已,当年拿奖拿到手软的剧,安欣孟钰和陈江河骆玉珠,感情线走向完全一样,安欣和陈江河口音也完全一样
:
: 鸡毛飞上天的剧本打磨了4年才开拍,而且是近五六年之内的剧,安欣一开口,就让人想到陈江河,但性格人设都不如陈江河
:
#发自zSMTH@V2203A
--
FROM 223.104.41.106