- 主题:街霸里的Guile为啥会被翻译成古烈
是不是因为容易被看成Gulie
※ 来源:·水木社区 newsmth.net·[FROM: 122.139.1.109]
FROM 122.139.1.109
我们都叫美国兵
--
FROM 221.130.253.*
我们叫军勾
【 在 wholeholes (一天伙计) 的大作中提到: 】
: 我们都叫美国兵
--
FROM 222.126.181.59
我们叫嬉皮士
--
FROM 114.255.193.*
军勾+1
【 在 shingi 的大作中提到: 】
: 我们叫军勾
:
--
FROM 202.120.11.*
军柴
【 在 privateacc (privateacc) 的大作中提到: 】
: 军勾+1
--
FROM 183.6.159.*
我们叫阿里斯古
【 在 wholeholes (一天伙计) 的大作中提到: 】
: 我们都叫美国兵
--
FROM 220.250.38.*
确实翻译错了. 这个单词的意思是 诡计
--
FROM 111.205.43.*
估计是。
实际的发音是gail,盖尔
【 在 GGGGDDDDK 的大作中提到: 】
是不是因为容易被看成Gulie
--
FROM 113.65.131.*