- 主题:ps商城游戏语言显示不对咋办?
有中文吧 n年以前通的 真好玩 我感觉是最好玩的一代ac
【 在 kobe24Hero (CallMeHero) 的大作中提到: 】
: 前几天买了个刺客信条黑棋,介绍说是中文的,于是就买了。
: 但是昨天打开才发现是英文,这咋整啊?
:
: 以前没玩过刺客信条,我还以为欧洲中世纪的故事,玩了一会结果怎么还蹦到现代来了?-_-..模模糊糊感觉仿佛是现代虚拟了古代的场景和故事,给现代人体验的这么个事,不知道对不对。英文水平有限,我字幕还没看完就下一句了,都闹不明白咋个情节背景。真郁闷。。。
--
FROM 175.163.74.*
嗯 锁区是毒瘤
微软虽然游戏不给力 但随便切服这个还是很安逸的
地狱也不行 我的mh崛起美服没中文 只好买卡带
【 在 Avocado (Persea) 的大作中提到: 】
:
: 说起中文版,还得鄙视一下大法,都什么年代了,还特么按照区域给语言选项,mlgb美区几乎没有中文游戏
: 巨硬和地狱都没有这么二百五,这不是明摆着鄙视我们中文用户嘛
:
--
FROM 175.163.74.*
就是xbox的游戏基本都是不同区域对应一个sku
比如有些游戏在美区没中文但港区有
就把账号切到港区就行
但大法和地狱账号不能随便换区 换区也不能带同一个sku的游戏走 主要差在这
【 在 richiter (健康第一) 的大作中提到: 】
: 不是锁区,日服也有中文版的游戏,可见也不完全是大法的问题,和厂商也有关系。
: 至于理由就不知道了。
: 【 在 dogxx 的大作中提到: 】
: : 嗯 锁区是毒瘤
--
FROM 175.163.74.*
巫师3没那么多古英语吧
我当时玩的时候中文字体特别小很难受
我3级打完尸婴就切回英语通的关
辐射4也是 翻译太扯了 也是切回英语打
【 在 FXtrader (华夏人) 的大作中提到: 】
: 哈哈哈,当年我不知道巫师3可以调,硬是顶着THY来thou去的古英语玩了半天,打完狮
: 鹫兽就被劝退了,美末也半懂不懂得玩到艾拉出现,只能说我的英语还是太烂的,玩游
: 戏要看剧情有点吃力
:
--
FROM 175.163.74.*
巫师翻译得很好 用中文就很好
后来打了补丁中文字体也变大了 问题解决了
我都打算有空再中文重新通一遍 当时有的文字太长我没仔细看 主要是怪物和任务背景故事的 我只读了一部分
【 在 FXtrader (华夏人) 的大作中提到: 】
: 反正在百果园酒馆跟教我昆特牌后来挂在树上的学者聊天时就感觉有点费力,像读原版
: 飘的感觉,大概习惯了美剧里那种口水话,水平下降太厉害
:
:
--
FROM 175.163.74.*
毕竟我也曾是想成为海贼王的男人
对招募团队 开炮炸海军营地没有抵抗力
【 在 kobe24Hero (CallMeHero) 的大作中提到: 】
: 羡慕你能找到乐趣~
: 我就不行,感觉对这个游戏完全不开窍,吸引不到我~
: 就跟大波妹子没有长腿妹子更让我感兴趣一样~
:
--
FROM 175.167.138.*