我知道你这个“海平面”哪里来的了,垃圾国内翻译啊。。。、
Wiki百科的原文是这样“Since 1967, the second has been defined as exactly "the duration of 9,192,631,770 periods of the radiation corresponding to the transition between the two hyperfine levels of the ground state of the caesium-133 atom" (at a temperature of 0 K).”
Ground state 被翻译成“海平面”,这个是基态的意思好不好,真是可以转joke了。。。
【 在 wdek (民科文德奎 ) 的大作中提到: 】
: 这么丢脸的话都能说出来:秒的定义根本不需要“海平面”这几个字。也就是默认为任意地点任意惯性系下用铯原子的跃迁频率去定义秒。
--
FROM 210.34.16.*