- 主题:烂英语
一大早,就有中国同事找我聊工作上的问题,我告诉他今天可能休息,我不确定是因为今天不是法定假日,但上周每日例会上经理大概说了这么个意思,“现在有点忙乱,希望下周二前不再打扰大伙儿”,我推断出周一放假,后来发现公司很早就发邮件说今天是放假充电日
唉,英语烂不仅干活累,干活还多
--
修改:jinbabawa FROM 174.93.162.*
FROM 174.93.162.*
英语是不行,上次有同事发给我一句话说看不懂,我也是第一次才知道absent可以这么用:
Absent a different algorithm recommended by StarOS we will have to implement it like this
【 在 zhifeizi 的大作中提到: 】
: 你这属于读邮件不仔细的
: 跟英语烂不烂没关系
--
FROM 173.38.117.*
你是专业的,也觉得很奇怪吧
我刚看到这句话时一样的的感觉,查了查才知道这里absent
作副词用,含义同without,可能北美才这么用
【 在 newlifeo 的大作中提到: 】
: 就这件事同意1楼的说法
:
: absent 你举例的用法,怎么感觉这样奇葩
: ...................
--
修改:jinbabawa FROM 174.93.162.*
FROM 174.93.162.*
嗯,第一次见这么用觉得有点别扭
【 在 diva3 的大作中提到: 】
: 在语境下
: 联系absent的常用含义 能猜个大概吧
:
--
FROM 173.38.117.*
哈哈,你这英语更不行
【 在 Zziizi 的大作中提到: 】
: 我能说有4个词不认识吗?
: 最近在看一本英文书,脑壳疼,宁可去做饭,扫地擦地,收拾房间。
: 有二十年没接触英语了。
: ...................
--
FROM 173.38.117.*
不仅说我,也说我同事英语不行,这点话外的含义也听不出来
【 在 xiaoyuan01 的大作中提到: 】
: 你这论据没能支持论点呀,没看出来英文弱阿
: 不过能看出来推理能力是强的
:
--
FROM 173.38.117.*