- 主题:我在找一本书
那你印象里
两个版本的翻译难道会差很远吗
那你不如啃啃原著吧
【 在 opendoor 的大作中提到: 】
: 把飘女主的名字翻译成斯卡丽特 是哪个版本
: 书店里都是郝思嘉 斯佳丽 找不到斯卡丽特的版本了
--
FROM 73.13.160.*
你是想暗地里夸你自己翻译的好吗
哈哈哈
【 在 ergodic 的大作中提到: 】
: 这你就不懂了
: 我翻译过几本书
: 吃过这碗饭
: ...................
--
FROM 73.13.160.*
你就装看不见不就行了
反正你又不认识那些人
没必要因为他们的话垂头丧气
【 在 ergodic 的大作中提到: 】
: 哎网上的批评惨不忍睹
: 之后不干了
--
FROM 73.13.160.*
销量不行
不能怪翻译
只能怪原作
【 在 ergodic 的大作中提到: 】
: 这是销量不行
: 现在你要文学翻译的话
: 那就得翻译的特别好
: ...................
--
FROM 73.13.160.*
我20年前就啃过了。。。
【 在 opendoor 的大作中提到: 】
: 翻译和翻译有时候还是差很远的
: 还是想啃一下的...
--
FROM 73.13.160.*