- 主题:观水思怀·星梦
这首诗是复现了我写的那首!
太赞了,一整天的心情都被这首诗点亮了,哈哈
你也太能编了,古文底子好
只有最后一句意思好像不是太对,
原诗里是希望所有的河都没有尽头
而非河皆有此因,还能改一下吗?
【 在 trepreneur 的大作中提到: 】
: 水尽遥思意,长河溯旧辰。
: 波痕留旧迹,渊守待明津。
: 盛夏辞河底,凉花碎足嗔。
: ...................
--
FROM 221.217.25.*
我在原诗的意思是
盛夏,不想去河底告别
所以,他这么写没问题
【 在 mypeony 的大作中提到: 】
: 盛夏辞河底
: 怎么理解?
--
FROM 221.217.25.*
不是她的原因,是我原本那首诗就是这么写的
她是直接按句改写的古诗,其实我读还好,你们读惯古诗的可能觉得有点别扭
【 在 mypeony 的大作中提到: 】
: 哈哈哈
: 上师说的琴有六不弹,深表同感
: 这几日版面上乱糟糟的,她应该是受了打扰,意象有些杂乱
--
FROM 221.217.25.*
看到了,很好
天外寻终处,河皆无尽垠。
如果按原文意思,能改成
天外遗终处,河皆无尽垠,吗
【 在 trepreneur 的大作中提到: 】
: 改了三个字,你看是不是符合原意?
:
:
--
FROM 221.217.25.*
终处,尽头,不能遗留吗?
好遗憾,但原诗不是寻找的意思,而是想把终点放到天外
【 在 mypeony 的大作中提到: 】
: “终”是不能“遗”的
: 遗的对象得是一个可以遗留的东西
--
FROM 221.217.25.*
学习了
这么说来,寻也不行吧,寻终,听着像寻死
怎么改一下呢?
【 在 iiiiiwwwww 的大作中提到: 】
: 终是一个状态,不是一个具象。神女遗佩、屈原遗歌、鸟兽遗踪,皆可。遗终就很奇怪。
: 古汉语终点不是用“终”来形容的。可以用无极、西极、遒尽、溟极等等
: 这里面有一种文化层面的不同,
: ...................
--
FROM 221.217.25.*
天外方有岸 这句好很多
【 在 trepreneur 的大作中提到: 】
: 天外寻无岸?
: 天外方有岸,河皆尽无垠?
:
--
FROM 221.217.25.*