- 主题:寻诗解谜找高人
文艺复兴时期数学家尼科洛·塔尔塔利亚(Niccolò Tartaglia)的一首诗
《General Trattato》
Che cosa voi cercate,
Carlo, che io nascondo
Nel petto mio tenebroso?
O che io mostri
Il modo di sbrogliar il cubo,
Con due chiavi solamente,
Sbottonando il regno di tre cose?
Io mostro la via a voi,
Ma non do la chiave
Ad altrui, sía il secreto caro a me.
Io voglio mostrarvi anco
La via e la chiave,
Ma non lo dirò ad alcuno;
Solo a voi lo dirò.
Quello che voi mi domandate
E cosa pregiata,
Cara e costosa:
E la risoluzione del cubo e del quadrato.
Per il quale io voglio darvi la chiave e il modo,
Ma non lo direte ad alcuno; solo a voi.
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: What do you seek, dear Carlo, that I hide
: In my dark breast? Or what I show
: The way to solve the cube, with two keys only,
: ...................
--
修改:jacqueline21 FROM 182.51.86.*
FROM 182.51.86.*
哈哈哈
那个时间点炫耀一下怎么啦
那时 甚至还有数学家做出了悲观至极的论断,“在当时的数学里,求解三次方程,犹如化圆为方问题一样,是根本不可能的”。
【 在 pabkyh 的大作中提到: 】
: 什么平方立方的,会算这个还值得写首诗炫耀一下吗
:
: - 来自 水木说
--
修改:jacqueline21 FROM 182.51.86.*
FROM 182.51.86.*
大佬们是不屑于做1+1般简单的题验证版 尤其是计算机方向的大佬
我又检索到一个意大利文版的 连年份都给出了:1535年 尼科洛·塔尔塔利亚(Niccolò Tartaglia)
Quando che'l cubo con le cose appresso
Se agguaglia à qualche numero discreto
Trouan dui altri differenti in esso.
Dapoi terrai questo per consueto
Che'l lor produtto sempre sia eguale
Al terzo cubo delle cose neto,
El residuo poi suo generale
Delli lor lati cubi ben sottratti
Varra la tua cosa principale.
In el secondo de cotesti atti
Quando che'l cubo restasse lui solo
Tu osseruarai quest'altri contratti,
Del numer farai due tal part'à uolo
Che l'una in l'altra si produca schietto
El terzo cubo delle cose in stolo
Delle qual poi, per commun precetto
Torrai li lati cubi insieme gionti
Et cotal somma sara il tuo concetto.
El terzo poi de questi nostri conti
Se solue col secondo se ben guardi
Che per natura son quasi congionti.
Questi trouai, & non con passi tardi
Nel mille cinquecentè, quattro è trenta
Con fondamenti ben sald'è gagliardi
Nella città dal mar'intorno centa.
这首诗是关于如何解三次方程的方法,写于1535年。
尼科洛·塔尔塔利亚(Niccolò Tartaglia)
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: What do you seek, dear Carlo, that I hide
: In my dark breast? Or what I show
: The way to solve the cube, with two keys only,
: ...................
--
FROM 182.51.86.*
你发新贴呀~
都不知道要灌啥
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 我先要表达一下非常感谢之情!
: 然后再仔细拜读比对。。。
:
--
FROM 182.51.86.*
哈哈哈
领导聊啥我陪聊啥 哈哈哈
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 发新帖就得花时间维护哈哈
: 不过也没问题,你想聊点啥
--
FROM 182.51.86.*
哈哈哈 ...
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 哇,首次被人称为领导,感觉很复杂多彩哈哈
--
FROM 182.51.86.*