- 主题:寻诗解谜找高人
What do you seek, dear Carlo, that I hide
In my dark breast? Or what I show
The way to solve the cube, with two keys only,
Unlocking the realm of three things? Well, I show
The path for you, but do not give the key
To others, so the secret is dear to me.
The thing you ask of me is precious,
A valuable and costly thing:
It is the solution to the cube and the square.
For which I want to give you the key and the method,
But do not tell it to anyone; only to you.
It lies in the sign that makes the sum
Of the things that are three in number only;
And the number is one, which I reveal to you.
Of the cube and the square, which I show you.
What makes the sum of the square and the cube,
Take it, and put the number eight above it.
原文是意大利写成的,这是部分英译版
本版高手应该很多,能否给找到这首诗最好最完整的那个原版以及英译版
--
FROM 123.121.183.*
我大概搜了一下只搜到这么多
关键专业水平有限且不懂意大利文
【 在 jinbabawa 的大作中提到: 】
: 搜不到?
:
--
FROM 123.121.183.*
装吧你就。。。
我发这个英雄贴的时候
你可是我寄予厚望的人选之一
【 在 pabkyh 的大作中提到: 】
: 每个字母都认识,但是看不懂咋办
:
: - 来自 水木说
--
FROM 123.121.183.*
先容我致谢并膜拜一下,没想到是位女英雄先给出部分答案了啊
本版的男士们集体歇菜了哈哈哈
略有小遗憾的是剩下的部分呢?貌似没给全
【 在 jacqueline21 的大作中提到: 】
: 文艺复兴时期数学家尼科洛·塔尔塔利亚(Niccolò Tartaglia)的一首诗
: 《General Trattato》
: Che cosa voi cercate,
: ...................
--
FROM 123.121.183.*
又一个没想到
没想到你会晕。。。
本以为你也有可能给出部分线索的
还有红大明白今天竟然奇迹般滴消失了
难道是被这个帖子里的问题劝退了么?
【 在 suha2046 的大作中提到: 】
: 本来看数学就晕,看这英语的更晕了
--
FROM 123.121.183.*
你可真是敢说,也不看看那个时代背景
话说,你遇上啥烦心事儿了?看你开了个贴
【 在 pabkyh 的大作中提到: 】
: 什么平方立方的,会算这个还值得写首诗炫耀一下吗
:
: - 来自 水木说
--
FROM 123.121.183.*
啊,这个我倒没留意,倒是觉得你也有几天没见了
【 在 tiansee 的大作中提到: 】
: 坏坏也好几天没来了。。
:
--
FROM 123.121.183.*
国内的大模型貌似无能为力
你帮忙请它找一下可否?
【 在 pabkyh 的大作中提到: 】
: 让chatgpt帮着找啊
:
: - 来自 水木说
--
FROM 123.121.183.*
我特别小白你应该知道哇
【 在 pabkyh 的大作中提到: 】
: 啊,有一项必备的上网技能你不知道吗?
:
: - 来自 水木说
--
FROM 123.121.183.*
期待中。。。
【 在 pabkyh 的大作中提到: 】
: 好,我试试
:
: - 来自 水木说
--
FROM 123.121.183.*