- 主题:如何裁定是不是真佛语,佛早有不二的标准
这是风格问题吗?你是语体教吗
风格是可以用散文,也可以用诗歌
你这明明是意思理解错误
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 各个译师有自己的风格,但《金刚经》的好处是,有很多人翻译过,都可以参考一下
:
--
FROM 120.245.122.*
这确实是个问题
文殊和普贤,释迦佛和燃灯佛,既有平等性,又有区分
这和轮涅不二扯不上关系
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 哦……那你我之间的区别是什么呢?
:
--
FROM 120.245.122.*
负责任的说,你这种方法:勇气可嘉、效果很烂
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 怎么修这个问题太大了。简单的说,应该如说修行。
--
FROM 120.245.122.*
对,这个风格
你贴的那段话不是讲发心,理解成发心,就是不解佛意
需要忏悔啊,哈哈
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 有些翻译追求简洁,字数对齐,有些翻译比较详尽,文学价值差一点,但更容易懂。
:
--
FROM 120.245.122.*
是这样的
但是,你看,又转移话题了
问题是你对这些词的理解正确吗?是佛意还是佛意中加了你自己的歪曲理解,第二种情况已经不是佛意了吧
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 即使知道空性,中观,涅槃,法身,佛性,涅槃不二这些名词,也还是要继续思维正法,修证的。
:
--
FROM 120.245.122.*
顾左右而言他
现在回过头来说,你是不是理解错了?
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 我们应该实事求是,知道就说知道,不知道就说不知道。
:
--
FROM 120.245.122.*
这段话的重点落在:
无有情得灭度者
无有少法名为发趣菩萨乘者
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 南无阿弥陀佛
: 南无阿閦如来
:
--
FROM 120.245.122.*
这才是大乘正宗的 发菩提心
【 在 hemuzi 的大作中提到: 】
: 这段话的重点落在:
: 无有情得灭度者
: 无有少法名为发趣菩萨乘者
: ...................
--
FROM 120.245.122.*
能表达自己理解的意思,这样我们才能沟通,互相促进,谢谢
你的理解类似“事了拂衣去,深藏功与名”
这是身处世俗谛或轮回中的我们对时间、事情发生过程的惯性认识,也是语言的迷惑性
《金刚经》的名句“过去心不可得,未来心不可得,现在心不可得”中的“过去、未来、现在”正是破斥这种迷惑,
难点是现在,因为没有现在,没有当下。生灭同时!连一刹那的十万分之一都没有!
这个叫四分离三,三指过去、现在、未来,剩下的那个需要你自己去寻找,当然还需更进一步,找到了才有能力度化众生。
【 在 psych 的大作中提到: 】
: 已,这个词的意思是表示完结,过去,已经
:
--
FROM 120.245.122.*