做个个老百姓的感受是,发现佛寺每天诵读的佛经都是梵语?
这些梵语有些原文的释义,有些原本无什么释义,像是某种咒语?
不管怎样,这些梵语对于中国人来说,即使不懂其字面意思(大部分信众吧),感觉有些高深莫测,也许其中还潜藏了某些咒语,所以这些晦涩难懂的音译文字即使难懂枯燥 但是佛僧和信众都要每天诵读或者背诵,这背后也潜藏着某种心理暗示(比如潜藏了某种宇宙咒语?)
一个问题,佛寺每天诵读的佛经都是梵语音译嘛?有是本土文字释义的诵经嘛?从诵读次数比例来看,频率比是多少?比如100:1(都100遍梵语音译的,才会读1遍本文文字释义的经?)
反观,道观每天诵读的道经像是祈祷文或者其他什么的(比如:过去朝廷每年祭天祭地文)
貌似没有梵语佛经那种高深莫测之感,或者说没有什么 无什么释义只是表达音节的咒语文,这背后潜藏着的心理暗示是不是 就不那么高深或者让信众自信(比如潜藏了某种宇宙咒语?)
本文只是从一个老百姓的角度来比较看待,具有探讨的一些性质,没有贬低或者抬高 任一方宗教的意思
仅是探讨一下 双方每天诵读的经文 大概都是什么样的
--
修改:taotaiji FROM 120.245.130.*
FROM 120.245.130.*