- 主题:倒三角进攻 英语怎么说?
荷兰昨晚2个经典倒三角打蒙美丽国。
这个倒三角的叫法,在英语是怎么说的,还是中国人自己发明的词?
发自「今日水木 on NoKia」
--
FROM 120.244.129.*
这帮土老冒。
专业术语是底线传中。
【 在 yyxc819 的大作中提到: 】
: 荷兰昨晚2个经典倒三角打蒙美丽国。
: 这个倒三角的叫法,在英语是怎么说的,还是中国人自己发明的词?
: 发自「今日水木 on NoKia」
: ...................
--
FROM 123.117.86.*
不完全是底线传中,一般底线传中是横传,倒三角通常是回传到弧顶位置,前锋引开中卫,后插上队员轻松打门。
当然,底线传中,我也不知道英语怎么说
【 在 xiongym 的大作中提到: 】
:
: 这帮土老冒。
: 专业术语是底线传中。
: --
:
发自「今日水木 on NoKia」
--
FROM 120.244.129.*
传中,cross,
倒三角是,cut pass
【 在 yyxc819 的大作中提到: 】
: 不完全是底线传中,一般底线传中是横传,倒三角通常是回传到弧顶位置,前锋引开中卫,后插上队员轻松打门。
: 当然,底线传中,我也不知道英语怎么说
: 发自「今日水木 on NoKia」
: ...................
--
FROM 120.244.238.*
倒三角类似于带球里面的扣球,扣球是cut,所以倒三角是cut pass,而且倒三角基本上
是地滚球,
传中,,,,,,基本上是空中球,
【 在 yyxc819 的大作中提到: 】
: 荷兰昨晚2个经典倒三角打蒙美丽国。
: 这个倒三角的叫法,在英语是怎么说的,还是中国人自己发明的词?
: 发自「今日水木 on NoKia」
: ...................
--
FROM 120.244.238.*
下面一段从老外文字报道的,他描述这个进球是 low cross comes into thebox, Blind comes running in.
cut cross 也可以用在中场的倒脚传球,不一定是最后的进攻射门。
倒三角这个叫法是不是国内发明的?
Blind doubles the Netherlands' lead! Moments before the break, a low cross comes into the USA box from Dumfries and this time Blind comes running in and gets a first-time finish. Once again, much like the first goal, it is slotted home into the corner. NED 2-0 USA
【 在 datongthu 的大作中提到: 】
: 倒三角类似于带球里面的扣球,扣球是cut,所以倒三角是cut pass,而且倒三角基本上
: 是地滚球,
:
: 传中,,,,,,基本上是空中球,
: --
发自「今日水木 on NoKia」
--
FROM 120.244.129.*
下面一段是老外的文字报道。
用的是low cross come into, Blinds comes running in.
cut pass很难表述出下底会传中间/弧顶/禁区边缘位置和后面插入。
倒三角是不是真的是中国解说员发明的?
Blind doubles the Netherlands' lead! Moments before the break, a low cross comes into the USA box from Dumfries and this time Blind comes running in and gets a first-time finish. Once again, much like the first goal, it is slotted home into the corner. NED 2-0 USA
【 在 datongthu 的大作中提到: 】
: 倒三角类似于带球里面的扣球,扣球是cut,所以倒三角是cut pass,而且倒三角基本上
: 是地滚球,
:
: 传中,,,,,,基本上是空中球,
: --
发自「今日水木 on NoKia」
--
FROM 120.244.129.*