- 主题:美媒:美国新一代登月火箭因燃料泄漏推迟发射
大便也可以无人投放啊
【 在 oBigeyes 的大作中提到: 】
: 有个角反射器。但是这个不算铁证,无人投放也有可能。
: 我倒是觉得留在月球的大便更有说服力。
--
FROM 219.137.94.*
这不用人上去也可以投! 中美俄的绕月卫星也不顺便发个图片,说有面美国旗子在那个位置
【 在 BlackInk 的大作中提到: 】
: 有物证的吧,留有一面旗子
: 据说现在还能看到
:
: ...................
--
FROM 117.153.221.*
这个忒字民国大师翻译希腊神话留下的,不用显得没文化
【 在 mdkkurt 的大作中提到: 】
: 这个译名非常奇怪,还用了个忒字,直接翻译成月神号,或者按照更接近的读音叫阿特密斯不行吗,还tui一下,虽然这个忒也有te的读音,看着也很怪异啊
:
--
FROM 194.12.133.*
另一个梗也比较逗,美帝的火箭叫Artemis,飞船叫Orion,古希腊神话里面,Artemis射死了Orion,这也忒不吉利了
【 在 bjmvi 的大作中提到: 】
: 这个忒字民国大师翻译希腊神话留下的,不用显得没文化
--
FROM 124.64.22.*
周作人,罗念生那帮人翻译希腊文的时候的习惯,大概规则是后面带元音的翻译成忒,后面没有元音的翻译成特,差不多对应英文名里te,the的翻译成忒(Artemis,Theseus),单一个t的翻译成特(Atlas)。
另外有些名字更早之前的翻译已经广泛被使用,就延续下来,不套用这套规则。例如雅典娜(按这套习惯应该翻译成阿忒娜)
【 在 mdkkurt 的大作中提到: 】
: 这个译名非常奇怪,还用了个忒字,直接翻译成月神号,或者按照更接近的读音叫阿特密斯不行吗,还tui一下,虽然这个忒也有te的读音,看着也很怪异啊
--
FROM 113.66.249.*
【 在 wangsiyuan 的大作中提到: 】
: 祝成功。但航天是低科技、伪科技,这些钱应该用在改善民生上。国家实力不行才搞这些面子工程,航天是朝鲜都能搞的玩意儿。
曹县已经登上过太阳了,说是晚上上去的
--
FROM 223.70.209.*
这是个美国人编的苏联笑话。
【 在 gufenyixia 的大作中提到: 】
: 曹县已经登上过太阳了,说是晚上上去的
--
FROM 113.66.249.*
赞,学习了
【 在 canper 的大作中提到: 】
: 周作人,罗念生那帮人翻译希腊文的时候的习惯,大概规则是后面带元音的翻译成忒,后面没有元音的翻译成特,差不多对应英文名里te,the的翻译成忒(Artemis,Theseus),单一个t的翻译成特(Atlas)。
: 另外有些名字更早之前的翻译已经广泛被使用,就延续下来,不套用这套规则。例如雅典娜(按这套习惯应该翻译成阿忒娜)
--
FROM 124.64.22.*
没有说明泄露原因呢
--
FROM 1.202.136.*
快进到国企体制文化病
【 在 Tschuess 的大作中提到: 】
: 别闹,你们团队的人已经说了,这是波音的,失败很正常。如果是空叉的,就绝不会失败了。你没能和团队意见一致,先去培训一下。
:
--
FROM 117.136.0.*