- 主题:国际民航组织关于重型气球(负载超过6kg)的规定
哪儿不符了?
【 在 pingguofei 的大作中提到: 】
: 英文内容与你说的不相符啊
--
FROM 61.48.47.*
已经失控了。
如果可以控制从而进入未经允许空域,问题就更大了
【 在 moonwalker 的大作中提到: 】
: 这个规定是unmanned free baloon,我国的气球是unmanned controllable balloon
--
FROM 61.48.47.*
这说的还是可控的操作啊,得不出你的中文意思
【 在 oldwatch 的大作中提到: 】
: An unmanned free balloon, other than a light balloon
: used exclusively for meteorological purposes and operated in
: the manner prescribed by the appropriate authority, shall not
: ...................
--
FROM 61.48.20.*
并没有,可以有限地改变方向,所以美国媒体才刻意宣扬气球奇怪的飞行路线。
【 在 stockfan 的大作中提到: 】
: 已经失控了。
: 如果可以控制从而进入未经允许空域,问题就更大了
--
FROM 218.88.31.*
可控飞行器与不可控飞行器讲的就不是一件事情。
国际民航组织的这个规定主要是防止产生不可控航道垃圾。
【 在 stockfan 的大作中提到: 】
: 已经失控了。
: 如果可以控制从而进入未经允许空域,问题就更大了
--
FROM 218.88.31.*
那么这是故意进入美国?
【 在 moonwalker 的大作中提到: 】
: 并没有,可以有限地改变方向,所以美国媒体才刻意宣扬气球奇怪的飞行路线。
:
--
FROM 61.48.47.*
说这个没用,查条文。信口开河不是技术版
【 在 moonwalker 的大作中提到: 】
: 可控飞行器与不可控飞行器讲的就不是一件事情。
: 国际民航组织的这个规定主要是防止产生不可控航道垃圾。
--
FROM 61.48.47.*
顺着西风带飘,迟早会经过美洲,不是北美,就是南美。
【 在 stockfan 的大作中提到: 】
: 那么这是故意进入美国?
--
FROM 218.88.31.*
那么这是故意进入其他国家?
【 在 moonwalker 的大作中提到: 】
: 顺着西风带飘,迟早会经过美洲,不是北美,就是南美。
--
FROM 61.48.47.*
也不能说故意,用官方的解释,“不可抗力”。
【 在 stockfan 的大作中提到: 】
: 那么这是故意进入其他国家?
--
FROM 218.88.31.*