- 主题:Re: 如何简洁口头表示km/h?
你中国说 迈, 没人认为是英里的意思, 比如你说两地距离200迈, 听起来不是一般的怪。
既然迈已经约定俗称了, 用迈又怎么了。
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ...................
--
FROM 222.126.171.*
你又不是人民,bb个毛线
【 在 Vibration 的大作中提到: 】
: 深入个屁
: 你有什么资格代表人民?
:
: ...................
--来自微水木3.5.8
--
FROM 117.136.40.*
时速60,无歧义
其实直接说数都足够了
开到80
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ...................
--
FROM 223.104.3.*
不用带单位,说跑到多少了,或者速度是多少。正常的中国人这个时候表示的都是km/h。
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ...................
--
FROM 113.47.48.*
怎么感觉这是挖坑或者杠精贴
--
FROM 111.201.144.*
迈就不是公制单位啊,历史遗留问题
【 在 tomine 的大作中提到: 】
迈?容易与英里混淆,会有歧义
码?码是什么鬼
各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
#发自zSMTH@ELS
--
FROM 117.100.215.*
100kph
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ...................
--来自微水木3.5.8
--
FROM 112.96.226.*
说迈没毛病,本土化了大家都知道直接映射速度表,没人非得换算一下,除非装逼党、掉书袋
--
FROM 123.116.197.*
就说脉就行了 国内有几个懂英里的。。。
--
FROM 73.223.169.*
不是抬杠,是装b犯
生怕别人不知道自己知道mile,比如楼主这种
【 在 clutch 的大作中提到: 】
: 在中国的环境下,强调“迈”是英里的,都是抬杠。
:
: 【 在 tomine 的大作中提到: 】
: ...................
--
FROM 27.104.135.*