- 主题:Re: 如何简洁口头表示km/h?
又不是说英语
【 在 bbcc 的大作中提到: 】
: 什么叫没人用英里,美国人几个亿的人口用的不就是英里
:
--
FROM 14.25.152.*
你用汉语说一百二十迈,美国人怎么会听懂?
就算你照顾美国人,用汉语说七十英里每小时,美国人一样听不懂。
【 在 bbcc 的大作中提到: 】
: 什么叫没人用英里,美国人几个亿的人口用的不就是英里
: 【 在 west (西毒|重出江湖) 的大作中提到: 】
: : 不会错的,因为已经没人用英里这个单位了
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
修改:west FROM 223.104.38.*
FROM 223.104.38.*
关键这个概念是混淆的
【 在 west (西毒|重出江湖) 的大作中提到: 】
: 你用汉语说一百二十迈,美国人怎么会听懂?
: 就算你照顾美国人,用汉语说七十英里每小时,美国人一样听不懂。
: --来自微水木3.5.10
: ...................
--
FROM 122.189.154.*
身边很少人说迈或者码,除了几个年纪大的。
一般说时速120,说不说单位都能理解。高铁也是,能跑350
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ...................
--
FROM 183.25.133.*
这不是英不英语的问题
关键这个概念是模糊不清的
本来历史上已经定义了迈是英里,也就是1.6公里,现在又重新定义迈是公里,得有一个明确的唯一的定义
这就好比秦始皇要统一度量衡
【 在 somebody (??) 的大作中提到: 】
: 又不是说英语
--
修改:bbcc FROM 122.189.154.*
FROM 122.189.154.*
尅喽米特撕破奥我
【 在 tomine 的大作中提到: 】
:
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: #发自zSMTH@ELS-AN10
#发自zSMTH@MI 8
--
FROM 114.254.0.*
这也算不上啥知识,约定俗成的东西,知道个英里就很有优越感了?
就这点破事还能十大,真是高知论坛
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ...................
--
FROM 124.160.220.*
时速60
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone Xr」
--
FROM 223.104.212.*
糊里糊涂地用了某个词,然后被人指出错误,反倒嘴硬说我已经习惯了,我们都习惯了。
无聊地很。
【 在 bbcc (bbcc·凹凸手动党) 的大作中提到: 】
: 这不是英不英语的问题
: 关键这个概念是模糊不清的
: 本来历史上已经定义了迈是英里,也就是1.6公里,现在又重新定义迈是公里,得有一个明确的唯一的定义
: ...................
--
FROM 114.253.34.*
开到120
【 在 tomine 的大作中提到: 】
: 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: 码?码是什么鬼
: 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,1」
--
FROM 223.104.42.*