迈有歧义,美国的100迈是161 km/h,差太多了
码表示速度时,有点费解,但没有歧义。
不用单位大概更简洁,完美避坑
比如“我习惯超速10%,限速120的公路我会跑到130”
【 在 lengxinyi (水木郁闷男|我是好人) 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 说多少麦其实就和多年前拽洋词装酷是差不多的
: 发信站: 水木社区 (Wed May 26 23:33:41 2021), 站内
:
: 我觉得恰恰相反
: 迈是一个已经被中文本地化改造完成的一个词
: 用迈不是装逼,反而是只重视实用主义;
:
: 一定要强调迈=mile,刻意避开迈的使用,才是缺乏文化自信
:
: 【 在 ackerx (everything) 的大作中提到: 】
: : 标 题: 说多少麦其实就和多年前拽洋词装酷是差不多的
: : 发信站: 水木社区 (Wed May 26 22:59:17 2021), 站内
: :
: : 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
: :
: : --
: :
: : ※ 来源:·水木社区
http://www.newsmth.net·[FROM: 223.76.245.*]
:
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区 newsmth.net·[FROM: 219.143.130.*]
--
FROM 14.112.219.*