7 “如果有人绑架自己的同胞,奴役他或卖掉他,必须处死绑架者,除掉你们中间的罪恶。(Chinese Contemporary Bible)
—
拐誘人口者殺無赦
7人攘掠(攘掠原文作竊)同族以色列人、或自使役之(或自使役之或作待之以強暴或鬻之於他人)、其攘掠人者必殺、如是除惡於爾中、○(浅文理本)
—
学者评论: 参考出埃及记21:16节,经文的意思是,只有绑架者(或拐带者)强迫被绑架者做自己的奴仆或卖为奴仆,绑架者才会被判死刑。(另一学者评论说,犯罪者绑架事实被证实且事前已经被警告过犯罪后果了)。
—
S评论: 各译本有差异:和合本译“拐带”;拐带、拐卖、绑架,后两个更准确、更常用些。这是很严重的罪,在古代或近代应该会有很多,红楼梦书中开篇讲到了英莲(或香菱)被拐,她被拐没有破案、薛潘因她打死人也没破案—葫芦僧乱判葫芦案,作者娓娓道来,吃瓜群众(读者)却不放心上,小家庭悲剧开始了。“礼法”成了这块土地上诅咒
学者们认为,绑架者“强迫”或“绑架事实被证实”且“事前被警告过犯罪后果”才会判死刑。
- 来自 水木社区APP v3.5.7
※ 修改:·sgxlx 于 Jul 1 16:57:36 2023 修改本文·[FROM: 27.190.165.*]
※ 来源:·
https://exp.mysmth.net·[FROM: 27.190.165.*]
修改:sgxlx FROM 27.190.165.*
FROM 27.190.165.*