我教材还收藏着,但是在老家,有机会回去再翻出来,印象里是斯人。
古代原文里,这句话里有两个通假字,“是人”“曾益其所不能”。
现代一般直接翻译过来,写作“斯人”“增益其所不能”。
所以,如果你的记忆里,是增益的,那一定是斯人。如果记得是“是人”的,那么想想看,是否后面那句也是“曾益”。这俩一般是配对的。
【 在 o1dsix 的大作中提到: 】
: 第一: 我的记忆也是斯人,而且毫无是人的印象, 70年代末生人
: 第二: 这件事就是讨论教材和记忆,不用讨论什么通假 和 意义。用哪个都行大家都知道,意思也没有讨论的必要。
: 现在就是找不到教材,我也找不到,所以很着急。
: ...................
--
FROM 223.104.163.*