- 主题:英语口语表达时完全不管语法
因为语言类型不一样 中文是分析语 英语是屈折语
中文的好处就是没有词形变化 造新词靠复合 时态语态靠顺序和虚词就行
而英语 比如时态和语态变化 都会导致词本身的变化 语法难度上了一个等级
不过语法这东西是活的 英语已经是相当分析的屈折语了
【 在 yuesha 的大作中提到: 】
: 但我不能理解的是,在中国这种情况为什么很少见到?书读得多少貌似并太不影响大家生活用语的正确表达
--
修改:tokilltime FROM 111.193.96.*
FROM 111.193.96.*
哈哈哈哈哈赞严谨
句式练习:
He ain’t got nothin’ to do with it.
They ain’t gotta see nothing.
【 在 RichardZeus 的大作中提到: 】
: I ain't got no xxx,这个才更常见,更显得街头。
: 另外,这句不是老黑的专利,不要搞种族歧视,这句话尼哥和红脖都会说。
: :
--
FROM 111.193.96.*
《怎样改进英式中文?——论中文的常态和变态》
作者 余光中
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 我是没见过啥中文母语最后说话变英文语法的。
--
FROM 111.193.96.*
他肯定见到过
因为我有时候就写 然后写完发现不对了但又懒得改
但是他见到了也意识不到
因为英式表达甚至日式表达都很常见了
不细究 已经分不清对错了
等到大多数人都分不清的时候
就会变成正确
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 你没见到。。。。呃。。。
--
FROM 111.193.96.*
为什么你可以发语音!
【 在 RichardZeus 的大作中提到: 】
: 哦我的上帝啊,关于你们说的这些,我都完全没有主意了
: :
--
FROM 111.193.96.*
你们俩在杠什么梗 水线是啥?
我错过了啥?
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 不知道说啥。。。
: 我有些事情已经表现得挺明显了啊
--
FROM 111.193.96.*
不不不我是真心的
我在开会呢
这咋一切回来就发现跟不上话题了
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 你这接话的套路不错,学到了
:
: 【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: ....................
--
FROM 111.193.96.*
那么水线是啥
我感觉我错过了十万字
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 话说俺觉得表现得挺明显了鸭
: 俺就不是英语人士啊
:
: ....................
※ 修改:·tokilltime 于 Mar 20 15:57:14 2020 修改本文·[FROM: 111.193.96.*]
※ 来源:·最水木 客户端·[FROM: 111.193.96.*]
修改:tokilltime FROM 111.193.96.*
FROM 111.193.96.*
好吧 不懂 放弃
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 那是另一个网友说的
: 语言水平过了水线就不一样了
:
: ....................
--
FROM 111.193.96.*
不一定跟水平有关吧
我怀疑跟使用量有关
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: : 你们俩在杠什么梗 水线是啥?
: : 我错过了啥?
: ....................
--
FROM 111.193.96.*