- 主题:英语渣怎么办
【 在 soonerbetter 的大作中提到: 】
: 亲子读牛津树,从有字的开始一路读到出现magic key
: 我家大娃就是靠这个开始启蒙的,当时五岁半
:
当时raz和牛津纠结了下,感觉牛津趣味大,适合娃,但是好像上来就是句子吧。我娃等于0基础,所以先整了raz,结果aa十本就刷的崩了。感觉好多单词好生癖。
--
FROM 1.203.67.*
我娃高年级了听佩琪呵呵笑呢
【 在 neab12ab12 的大作中提到: 】
: 动画片确实得乘早刷。我娃5岁,小猪佩奇也不爱看了,说太弱智。年龄大一点的片,难度高,其实听不懂多少。
--
FROM 113.47.248.*
上来就刷raz,对娃太不友好了
不是句子就比单词难的,牛津树有趣,重复,保证你刷半个月娃就张口了
我娃第一句英语整句说的就是过去式,完全是牛津树听来的
【 在 mercyrune 的大作中提到: 】
: 当时raz和牛津纠结了下,感觉牛津趣味大,适合娃,但是好像上来就是句子吧。我娃等于0基础,所以先整了raz,结果aa十本就刷的崩了。感觉好多单词好生癖。
--
FROM 218.249.94.*
【 在 soonerbetter 的大作中提到: 】
: 上来就刷raz,对娃太不友好了
: 不是句子就比单词难的,牛津树有趣,重复,保证你刷半个月娃就张口了
: 我娃第一句英语整句说的就是过去式,完全是牛津树听来的
: ...................
这个,他剑桥在幼小衔接学了半年。也会些故事,有趣味那种故事。整篇背下来还可以。不过换个地方同句子,实际上他不知道啥意思。可能还是输入的少。
--
修改:mercyrune FROM 1.203.67.*
FROM 1.203.67.*
中文解释是这样,初期呢,那些简单的具体名词,直接用中文解释好了,本来就一一对应没有歧义,不用追求什么都英英互译。
但是动词形容词这些,最好还是少用中文解释,因为不精确,大多数动词形容词很难找到准确的中文词与之对应。
【 在 littleloli 的大作中提到: 】
: 其实我也觉得这个方法很好,先用中文把故事意思讲明白了多好,能明白的为啥要靠猜……
: :
--
FROM 61.48.46.*
每天输入,不间断,肯定有效果
前提是娃不反感
你家raz刷不下去只能换牛津树了
【 在 mercyrune 的大作中提到: 】
: 这个,他剑桥在幼小衔接学了半年。也会些故事,有趣那种。整篇背下来还可以。不过换个地方同句子,实际上他不知道啥意思。可能还是输入的少。
--
FROM 218.249.94.*
【 在 soonerbetter 的大作中提到: 】
: 每天输入,不间断,肯定有效果
: 前提是娃不反感
: 你家raz刷不下去只能换牛津树了
: ...................
是,我看他在幼小衔接每天蹦哒的跳剑桥也学了些东西。那个模式是,单词卡片,出现的单词儿歌,出现的单词句子故事。每天输入多少会点。
--
FROM 1.203.67.*
好的译本或者动画片,本来就是根据上下文翻译的,语言的本质是表达,同一个事情不管是中文表达英文表达都应该会,这不就是我们学习语言的目的么?
【 在 RichardZeus 的大作中提到: 】
: 中文解释是这样,初期呢,那些简单的具体名词,直接用中文解释好了,本来就一一对应没有歧义,不用追求什么都英英互译。
: 但是动词形容词这些,最好还是少用中文解释,因为不精确,大多数动词形容词很难找到准确的中文词与之对应。
--
FROM 180.167.19.*
这不是版上经常有人说一定要母语思维么,不让翻译,还有人的娃不认识字,连查字典都反对。我是没这个讲究,在国内,一圈讲中文的,哪来什么母语思维的环境,所以我对娃学英语,就是个翻译应试的路子就行。
【 在 huaerkai 的大作中提到: 】
: 母语水平,这太难了吧,除非家里人都说英语
: 只要应试就好了。
--
FROM 223.104.3.*