- 主题:大年初一
【 在 almondwu 的大作中提到: 】
: 现在是我娃带着我做英文亲子阅读……读一段问我明白吗?我说不明白。他说哪儿不明白?我说这个词啥意思?他看了看说你不需要知道这个词啥意思。勤快了我会查一下,通常我俩就一块糊弄过去了……
:
: 发自「今日水木 on iOS」
那挺好的。我发现孩子一般从上下文就知道意思了,也就是和中文对不上,但不会读是个大问题。
--
FROM 123.121.47.*
她实在是配不上翻译泰戈尔
泰戈尔不读也罢 实在不行上英文版
诗歌这东西跨语言翻译损失太大了
【 在 almondwu 的大作中提到: 】
: 是冰心翻译的,有些磨磨唧唧一大篇不知道在说啥,哈哈
: 【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: :
: ....................
--
FROM 114.252.189.*
我同意你说的,但是这个……那啥……这套书八国联军的诗歌翻译都有,你要不看看还能不能撤单……
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
:
: 她实在是配不上翻译泰戈尔
: 泰戈尔不读也罢 实在不行上英文版
: 诗歌这东西跨语言翻译损失太大了
:
: --
发自「今日水木 on iOS」
--
FROM 123.120.251.*
英文诗可不好懂啊
我在博客贴了一首2005版傲慢与偏见里引用的一首诗,结果一堆北大的纷纷留言,英语白学了,这里面很多人还定居美国,GT都考过的
【 在 tokilltime (tokilltime) 的大作中提到: 】
: 她实在是配不上翻译泰戈尔
: 泰戈尔不读也罢 实在不行上英文版
: 诗歌这东西跨语言翻译损失太大了
: ...................
--
FROM 219.236.127.253
但是仔细想想,今天的贴心也不过是互不打扰
【 在 almondwu 的大作中提到: 】
: 哈哈哈
: 【 在 Pandora 的大作中提到: 】
: :
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone Xr」
--
FROM 124.126.202.*
你家娃还小,不过估计离自主阅读也就差那么一层窗户纸了
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
:
: 那挺好的。我发现孩子一般从上下文就知道意思了,也就是和中文对不上,但不会读是个大问题。
: --
发自「今日水木 on iOS」
--
FROM 123.120.251.*
还要啥自行车……
我只要能安安静静四仰八叉地灌水,哈哈
【 在 Pandora 的大作中提到: 】
:
: 但是仔细想想,今天的贴心也不过是互不打扰
:
: \- 来自「最水木 for iPhone Xr」
: --
发自「今日水木 on iOS」
--
FROM 123.120.251.*
学了就懂 没学到自然就不懂
语言的scope太大 有不会的部分很正常
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 英文诗可不好懂啊
: 我在博客贴了一首2005版傲慢与偏见里引用的一首诗,结果一堆北大的纷纷留言,英语白学了,这里面很多人还定居美国,GT都考过的
: 【 在 tokilltime (tokilltime) 的大作中提到: 】
: ....................
--
FROM 114.252.189.*
没事 打四折跟白捡一样啊
再说万一娃喜欢呢 他那口味 不好说
【 在 almondwu 的大作中提到: 】
: 我同意你说的,但是这个……那啥……这套书八国联军的诗歌翻译都有,你要不看看还能不能撤单……
: 【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: :
: ....................
--
FROM 114.252.189.*
这叫英语文学了
类似地,一个老外学了汉语,也不代表他能读唐诗
【 在 tokilltime (tokilltime) 的大作中提到: 】
: 学了就懂 没学到自然就不懂
: 语言的scope太大 有不会的部分很正常
--
FROM 219.236.127.253