- 主题:办公室认为中文不精确 已经达成共识
这个不能算不精确吧。类似于英文里black lives matter,大家都懂什么意思,但是没有严格定义。
【 在 bingshuiyue 的大作中提到: 】
: 省主语不是问题,补上就可以了。
:
: 随便来一段,今年的政府报告里的,“我们加强党风廉政建设,扎实开展”不忘初心、牢记使命“主题教育”,严格落实中央八项规定精神,持续纠治“四风”,为基层松绑减负。
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 166.205.107.*
不忘初心也很清楚啊,就是不忘记最初目标决心的文雅一点说法。而且他说的”八项规定”是什么,我不认为这是”不精确”。这是一个简称,难道一句话里还要把八个都罗列出来。
【 在 pavelbyr 的大作中提到: 】
: black lives matter多清楚啊
:
: 【 在 puyou 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 166.205.107.*
这有什么读不懂的...
【 在 bingshuiyue 的大作中提到: 】
: 增强四个意识,坚定四个自信,做到两个维护,紧扣全面建成小康社会目标任务,统筹推进疫情防控和经济社会发展工作,在疫情防控常态化前提下,坚持稳中求进工作总基调,坚持新发展理念,坚持以供给侧结构性改革为主线,坚持以改革开放为动力推动高质量发展,坚持打好三大攻坚站,加大六稳工作力度。。。
:
: 今年的报告第9页。你真的认为你能读得懂?
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 166.205.107.*
你如果真是专业做政府类报告翻译的工作,类似于四个意识是什么之类的应该是基本功吧...
【 在 bingshuiyue 的大作中提到: 】
: 增强四个意识,坚定四个自信,做到两个维护,紧扣全面建成小康社会目标任务,统筹推进疫情防控和经济社会发展工作,在疫情防控常态化前提下,坚持稳中求进工作总基调,坚持新发展理念,坚持以供给侧结构性改革为主线,坚持以改革开放为动力推动高质量发展,坚持打好三大攻坚站,加大六稳工作力度。。。
:
: 来看看,今年报告第9页。你认为哪些是大家都懂的?喊了几年的供给侧结构性改革,你能解释?
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 166.205.107.*
英文里也有类似的术语,比如现在全国推行的common core教育,啥叫common core?
还有涉及到种族平等的各种教育法案,类似的术语也很多
【 在 bingshuiyue 的大作中提到: 】
: 你举的英文例子,类似于背景信息;我们这,叫话术,它的目的就不是传递信息,而是烘托气氛。
:
: 【 在 puyou 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 166.205.107.*
非专业人士不知道一个名词具体指什么太正常了,四个现代化是什么我也未必说的全。但是这种专有名词随便一搜就能知道是什么,和中文不精确不占边。
【 在 bingshuiyue 的大作中提到: 】
: 我才不干这个。看不上。
:
: 【 在 puyou 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 166.205.107.*
专一个zh论点
世界上任何一种经历过长期发展,具有完整体系的语言都不存在高上和低下,精妙和简陋之分;同样各种语言的言语形式之间也不存在含蓄和精确,暧昧和严谨之分。所有成熟的语言,只要使用者能够熟练使用,都可以表达出他的思维和想法。
换句话说,任何有歧义的语句,都可以通过改写消除歧义。歧义的产生不是语言本身的问题,而是使用者的问题。
另一种情况是在有上下文的情况下歧义可以消除,有歧义的语句本质上一是种简写,相关信息隐含在上下文里了。
下面这些中英文有歧义的句子,都可以通过改写消除歧义。
中文歧义句子,我喜欢一个人。
可以是1.我喜欢一个人待着,2.我喜欢上了一个人。
他在山上发现了敌人。
可以是他看到山上有一些敌人,也可以是他自己在山上看到一些敌人
英文歧义句子,Mary gave her pet food.
可以是1. 玛丽把食物给她的宠物。
2. 玛丽把宠物食品给她。
3. 玛丽给出了她的宠物食品。
I saw a man on a hill with a telescope.
There’s a man on a hill, and I’m watching him with my telescope.
There’s a man on a hill, who I’m seeing, and he has a telescope.
There’s a man, and he’s on a hill that also has a telescope on it.
I’m on a hill, and I saw a man using a telescope.
There’s a man on a hill, and I’m sawing him with a telescope.
……
Look at the dog with one eye.
Look at the dog using only one of your eyes.
Look at the dog that only has one eye.
Perhaps the dog has found an eye somewhere, and we’re looking at the dog.
其他例子
Sarah gave a bath to her dog wearing a pink t-shirt.
Ambiguity: Is the dog wearing the pink t-shirt?
I have never tasted a cake quite like that one before!
Ambiguity: Was the cake good or bad?
Did you see her dress?
Ambiguity: Is she getting dressed or are they talking about her clothes?
【 在 Lcsccc 的大作中提到: 】
: 中文只有和礼有关的部分被儒教专门开发过,非常精准
:
: 其他的都含含糊糊的
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
※ 修改:·puyou 于 Mar 17 01:52:36 2021 修改本文·[FROM: 76.176.49.*]
※ 来源:·最水木 客户端·[FROM: 76.176.49.*]
修改:puyou FROM 76.176.49.*
FROM 76.176.49.*
中文时态用 了 的 已经这些词和时间副词表达。中文母语的孩子学英语也会被他们的时态搞晕。
想起来一个英文里无法表达的问句,第几个。比如你要是想问你今天是第几个到教室的?英文里似乎就没有对应的表达。
【 在 sunsungll 的大作中提到: 】
: 中文没有时态很费劲
: 【 在 puyou 的大作中提到: 】
: : 专一个zh论点
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 76.176.49.*
同样的问题你也可以问make America great again,怎么算again?是回到1990年,还是1900年,还是1800年,还是一步到位回到五月花的时候?
【 在 computec 的大作中提到: 】
: 比如 不忘初心
: 我就不知道 这是1921年的初心 还是1949年的初心
: 或者是1978年 92年?
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 107.127.21.*
口号类的话都是这样,你看美国竞选总统的口号,maga,change, MATH
【 在 computec 的大作中提到: 】
: 你这么说没抓到要点啊
:
: 要点不是某篇论著里权威的解释了初心是什么
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 107.127.21.*