- 主题:读分级阅读要不要用中文解释,要不要讲语法
一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
--
FROM 113.110.141.*
刚开始需要。后来不需要了
【 在 wuying0609 的大作中提到: 】
: 一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
: 语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
: 我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
--
FROM 218.56.108.*
看家长能力,如果家长的英语水平已经达到能自由解释的程度,可以用英文解释。达不到就中文解释意思,小娃不用讲语法吧,他们也不关注。小学中高年纪可以考虑讲语法。
【 在 wuying0609 的大作中提到: 】
: 一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
: 语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
: 我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
--
FROM 119.147.145.*
我英语口语不好,做不到英英翻译,所以在影响他理解的时候会用中文解释。语法知识会讲到一点,比如读到过去时,会跟娃大致讲一下什么是过去时,什么时候用过去时,动词的过去时怎么变化。目的是让他有个大概的概念性了解,但过多过深的语法不会讲。
【 在 wuying0609 的大作中提到: 】
: 一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
: 语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
: 我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
--
FROM 116.230.5.*
讲吧没事
【 在 wuying0609 的大作中提到: 】
: 一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
: 语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
: 我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
--
FROM 223.104.3.*
我讲,反正也没能力母语路线,也就是应个试,不求啥原汁原味
--
FROM 106.120.223.*
讲,比不读强
【 在 wuying0609 的大作中提到: 】
: 一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
: 语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
: 我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
- 来自「最水木 for iPhone X」
--
FROM 223.104.38.*
多数人学英语就是个工具,翻译成中文,学语法我觉得是对的
【 在 wuying0609 (bigbig) 的大作中提到: 】
: 一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
: 语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
: 我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
: ...................
--
FROM 219.236.127.253
没有那么绝对的,不懂可以讲讲,否则,等他自悟,效率太低
【 在 wuying0609 的大作中提到: 】
: 一派认为不能给孩子翻译成中文,应该纯英文的讲,一派认为应该解释中文意思。
: 语法也一样,有认为应该讲语法的,有认为不能讲语法的。
: 我是站用中文解释加语法的这一派。我家没有英语环境,不解释等于在听天书。
: --
:
发自「今日水木 on MI 6」
--
FROM 223.104.38.*
看你们都这么说,我就放心了
--
FROM 113.110.141.*