- 主题:真心看不懂现在的小学教材
二年级 敕勒歌
我小时候读书,都是
天丝穹庐 笼盖四ya
...
风吹草地xian牛羊
今天看课本才发现, 已经改为 笼罩四ye ...风吹草地xian牛羊
我心说,要么都改为标准读音,要么都按照原来的读音
这样一个改一个不改,算什么事啊
--
FROM 120.228.105.*
我记得是
笼盖四ye
ya茫茫
【 在 zhangzt 的大作中提到: 】
: 二年级 敕勒歌
: 我小时候读书,都是
: 天丝穹庐 笼盖四ya
: ...................
--
FROM 183.46.178.*
这俩字音不是一回事
查字典,见有xian这个音,野可没有ya这个音
凡是为了押韵而改的发音,现在都恢复标准读音了
【 在 zhangzt 的大作中提到: 】
: 二年级 敕勒歌
:
: 我小时候读书,都是
:
: 天丝穹庐 笼盖四ya
: ...
: 风吹草地xian牛羊
:
: 今天看课本才发现, 已经改为 笼罩四ye ...风吹草地xian牛羊
:
: 我心说,要么都改为标准读音,要么都按照原来的读音
: 这样
: ..................
发自「今日水木 on iPhone 8」
--
FROM 180.111.48.*
不是为了押韵改的发音,是当时的官话雅音就是这个发音,现在的普通话不押韵了
【 在 nunushui 的大作中提到: 】
: 这俩字音不是一回事
: 查字典,见有xian这个音,野可没有ya这个音
: 凡是为了押韵而改的发音,现在都恢复标准读音了
: ...................
--
FROM 117.136.87.*
并不是。正是有学者指出,从来都没有过这个发音,所以现在才改回普通话标准发音
【 在 forscher 的大作中提到: 】
: 不是为了押韵改的发音,是当时的官话雅音就是这个发音,现在的普通话不押韵了
: --
发自「今日水木 on iPhone 8」
--
FROM 180.111.48.*
那现在还是 远上寒山石径xia 还是xie ?
【 在 nunushui 的大作中提到: 】
: 并不是。正是有学者指出,从来都没有过这个发音,所以现在才改回普通话标准发音
: 发自「今日水木 on iPhone 8」
--
FROM 120.228.105.*
怎么可能,野的ya南方很多方言应该还保留,上海话应该就是这个读法。很多中小学诗词都是普通话不押韵。比如“”日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川”。 ”刘项原来不读书。“”
【 在 nunushui 的大作中提到: 】
: 并不是。正是有学者指出,从来都没有过这个发音,所以现在才改回普通话标准发音
: 发自「今日水木 on iPhone 8」
--
FROM 117.136.87.*
一qí红尘妃子笑?
改得看不明白...
【 在 zhangzt 的大作中提到: 】
: 二年级 敕勒歌
:
: 我小时候读书,都是
: ....................
※ 修改:·Wackyyy 于 Dec 2 22:09:05 2021 修改本文·[FROM: 219.143.176.*]
※ 来源:·最水木 客户端·[FROM: 219.143.176.*]
修改:Wackyyy FROM 219.143.176.*
FROM 219.143.176.*
这个改得真莫名其妙
【 在 Wackyyy 的大作中提到: 】
: 一qí红尘妃子笑?改得看不明白... ...
--
FROM 61.145.156.*
有一说,闽粤方言保存了比较多的古音
所以用这些方言念,音律很顺
【 在 zhangzt 的大作中提到: 】
: 二年级 敕勒歌
:
: 我小时候读书,都是
:
: 天丝穹庐 笼盖四ya
: ...
: 风吹草地xian牛羊
:
: 今天看课本才发现, 已经改为 笼罩四ye ...风吹草地xian牛羊
:
: 我心说,要么都改为标准读音,要么都按照原来的读音
: 这样一个改一个不改,算什么事啊[img=https://static.mysmth.net/nForum/att/ChildEducation/1803294/461/large]
--
FROM 123.114.93.*