这个事情不复杂,当然,也不够严谨
句式转换的原则是不能改变句意,不然就不是句式转换了。
那么例题中有没有不改变句意的可能呢,其实有的。
假设一种场景,
A正在对B说话,你自己站在旁边。
A对B说:“琼斯先生要见你。”
然后A离开了,你跟B复述一遍A的话,你怎么说呢?
“A(对我)说琼斯先生要见你。”
答案那几个句子就是这么来的。
如果不是这种场景,那当然不能这么换。
比如你最下面的那个划线的再下一句,变成了“the teacher told the pupil”,这时已经不是由你去做这个转述的工作了,所以后面就是“he”。可见关于这个语法点,作者头脑是清楚的,只是他构思的场景有点出人意料。
这种东西不用纠结,明白语法结构,然后体会句子的实际意思,就可以了。
【 在 smartgear 的大作中提到: 】
: 图片是新概念第二册15课的课后讲解,是一些直接引语转换成间接引语的例句。
: 在我的印象中,直接引语变为间接引语,引语中的人称会根据主句发生变化,也在网上做了一些查询。
: 引语中的第二人称要根据主句的宾语进行转换,如果主句宾语是第一人称,那么引语也要跟着变成第一人称。
: ...................
--
修改:tokilltime FROM 1.202.27.*
FROM 1.202.27.*