- 主题:讨论英语重要的家长。。。。
谁规定使用不同语言的族群的所有概念都要有一一对应的?沟通的本质是传递信息,而如果这个信息在另一方本身是根本不用的无用信息呢?就拿你上边说的爷爷奶奶外公外婆,英语里边不分,是有其生活基础的,他们生活中确实对这个不太在意啊。欧洲中世纪,女性也有继承权啊,经常有女婿上门继承领土的事情啊,结个婚,洞房开疆拓土在那边是稀松平常啊(有的更变态,为了确保万无一失,第一次还要当众XXOO。)。这放在中国古代显然不行啊,没有子嗣给侄子也不会给女婿啊。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 不是说长了就准确
: 比如 杜甫说 梁公曾孙我姨弟,你用英语,说清楚得写一张纸
: 恰恰说明英语不准确,根本没有曾孙 姨弟的概念
--
修改:whx83 FROM 117.107.176.*
FROM 117.107.176.*
你得分清楚论坛发帖和写论文的区别。跑到论坛来当论文审稿人,那叫掉书袋。
【 在 pumc 的大作中提到: 】
: 如果不知道,还是别乱借用了,否则很容易在真正的专业领域人士面前成为一个笑话.外行理解的概念和内行理解有时候会天壤之别.
: 我们要尊重别人的专业
--
FROM 117.107.176.*
当然不一样了
你觉得女王女儿和儿媳妇继承权一样的?
传女儿的我知道,没听说哪个国王传位儿媳妇的,不是传给查尔斯了,不是传给卡米拉
【 在 whx83 的大作中提到: 】
: 谁规定使用不同语言的族群的所有概念都要有一一对应的?沟通的本质是传递信息,而如果这个信息在另一方本身是根本不用的无用信息呢?就拿你上边说的爷爷奶奶外公外婆,英语里边不分,是有其生活基础的,他们生活中确实对这个不太在意啊。欧洲中世纪,女性也有继承权啊,经常
: 信錾厦偶坛辛焱恋氖虑榘。岣龌椋捶靠赝聊鞘窍∷善匠0 U夥旁谥泄匀徊恍邪。挥凶铀酶蹲右膊换岣霭
--
FROM 223.72.76.215
中国也没有这习惯啊。你这是自己生造出一个传给儿媳妇的无用话题来支撑你的观点吗?
你既然承认不一样了,为何还要站在一方执拗于另一方没有这个没有那个呢?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 当然不一样了
: 你觉得女王女儿和儿媳妇继承权一样的?
: 传女儿的我知道,没听说哪个国王传位儿媳妇的,不是传给查尔斯了,不是传给卡米拉
--
修改:whx83 FROM 117.107.176.*
FROM 117.107.176.*
主要问题难道不是因为用的是汉语吗?如果用英语重写一遍,估计就没啥歧义了。
【 在 pumc 的大作中提到: 】
如果不知道,还是别乱借用了,否则很容易在真正的专业领域人士面前成为一个笑话.外行理解的概念和内行理解有时候会天壤之别.
我们要尊重别人的专业
【 在 whx83 的大作中提到: 】
: 我也不知道信息学上有什么定义。我只是借用“密度”这个概念来说明问题。我们中学都学过物理啊,密度、质量都是初中内容。ρ=m/V。密度是单位体积的质量,同样体积内,质量越大,密度越大。把质量换成信息量,把体积换成存储空间,就好理解了。同样的一本书(信息量相同),
: 煌镅园姹敬娲⒖占洳煌獠痪头从沉瞬煌镅园姹驹诘ノ淮娲⒖占淠诖娲⒌男畔⒘康拇笮〔煌穑扛由喜痪褪遣煌镅缘牟煌氐懵穑浚ㄊ恰疤氐恪薄#
: 系统的信息,而且要考虑系统的惯性,由此就需要引出一个叫做信息密度的概念。
: ...................
--
FROM 211.143.51.*
不管是论坛发帖还是写论文,都有个正确度吧,不能因为论坛,就想怎么发挥就怎么发挥吧.
【 在 whx83 的大作中提到: 】
: 你得分清楚论坛发帖和写论文的区别。跑到论坛来当论文审稿人,那叫掉书袋。
--
FROM 106.121.8.*
中文不一样啊
女儿叫公主,儿媳妇叫王妃
英语都是一样的,叫 princess
【 在 whx83 的大作中提到: 】
: 中国也没有这习惯啊。你这是自己生造出一个传给儿媳妇的无用话题来支撑你的观点吗?
--
FROM 223.72.76.215
可以是可以啊,有什么不可以呢?
【 在 pumc 的大作中提到: 】
不管是论坛发帖还是写论文,都有个正确度吧,不能因为论坛,就想怎么发挥就怎么发挥吧.
【 在 whx83 的大作中提到: 】
: 你得分清楚论坛发帖和写论文的区别。跑到论坛来当论文审稿人,那叫掉书袋。
--
FROM 211.143.51.*
这不是想怎么发挥就怎么发挥。这是类比。严格说,可以算是修辞手法。
【 在 pumc 的大作中提到: 】
: 不管是论坛发帖还是写论文,都有个正确度吧,不能因为论坛,就想怎么发挥就怎么发挥吧.
--
FROM 117.107.176.*
所以呢?你这不就又回到跑到麦当劳买芯片的老路子了吗?还是以单词为单位来理解信息的。你设计的这些场景,都是站在一个汉语使用者的角度去设计的,英语为母语的根本不会像你这样弄错。还是回到本源上,你沟通的目的是什么?是把你用你的思维曲解的对方的信息强加给对方吗?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 中文不一样啊
: 女儿叫公主,儿媳妇叫王妃
: 英语都是一样的,叫 princess
--
修改:whx83 FROM 117.107.176.*
FROM 117.107.176.*