- 主题:就目前来看,英语一些科普读物还不错
好啥呀,成年后中文学不明白,英文用不到,这才是被爹妈坑了。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 lixianghui 的大作中提到: 】
: : 我自己还学不明白呢,一岁啊,这真是母语搞法
: :
: : 你要是从孩子一岁前开始教英文,这事就是很确定。
--
FROM 123.112.244.*
大师少工匠多是因为中国人当年穷,玩儿不起大师的角色,工匠更吃香。
【 在 logoser (逻各斯|逻辑、各色、斯底里) 的大作中提到: 】
: 那你应该知道,中国教育最大的问题就是缺乏兴趣驱动,所以大师少,工匠多,从小科普非常的重要。
: 【 在 pumc 的大作中提到: 】
: : 你这走极端了,我只是说小朋友的科普没什么太多实质上的意义,改开这一代小时候多少受过什么科普教育,不影响后面接受高等学历教育,本版现在有些人对所谓的小学生科普太痴迷了,科普也就开拓个视野,培养个兴趣而已,还有我说玩乐高而不是玩泥巴,乐高里面很多实验的动手能力培训,这才是物理学的精髓
: --
--
FROM 123.112.244.*
小学语文学啥你可能早忘了,去年疫情居家隔离我旁听过几次小学三年级的语文课,内容很丰富,包罗万象,除了你认为的文学内容之外还有道德修养,规则意识的培养,逻辑思维的引导,都是老师在教课过程中的内容,其实逻辑思维需要的语言表达体系在小学就学完了。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 好啥呀,成年后中文学不明白,英文用不到,这才是被爹妈坑了。
: 就现在语文的教学,学啥了自己清楚。
: --
--
FROM 123.112.244.*
哈哈,说明板上语文学的都不错,可能正事儿做不来,旁门左道运用自如。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 小学语文学啥你可能早忘了,去年疫情居家隔离我旁听过几次小学三年级的语文课,内容很丰富,包罗万象,除了你认为的文学内容之外还有道德修养,规则意识的培养,逻辑思维的引导,都是老师在教课过程中的内容,其实逻辑思维需要的语言表达体系在小学就学完了。
: 说到逻辑,再多说几句,版上争论最常见的,人身攻击,无逻辑关系类比代替论据,偷换话题,偷换概念,稻草人,诉诸情绪,滑坡,诉诸权威,种种典型逻辑谬误比比皆是,你都能在语文教学里找到影子。还不如看本关于fallacy的科普简单有效。
: --
--
FROM 124.64.22.*
不过现在视频非常发达,我家孩子很多知识都是从小视频里学的。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 小学语文学啥你可能早忘了,去年疫情居家隔离我旁听过几次小学三年级的语文课,内容很丰富,包罗万象,除了你认为的文学内容之外还有道德修养,规则意识的培养,逻辑思维的引导,都是老师在教课过程中的内容,其实逻辑思维需要的语言表达体系在小学就学完了。
: 说到逻辑,再多说几句,版上争论最常见的,人身攻击,无逻辑关系类比代替论据,偷换话题,偷换概念,稻草人,诉诸情绪,滑坡,诉诸权威,种种典型逻辑谬误比比皆是,你都能在语文教学里找到影子。还不如看本关于fallacy的科普简单有效。
: --
--
FROM 124.64.22.*
普通人把语言学好了,知识面足够广,基本上就没问题了。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 小学语文学啥你可能早忘了,去年疫情居家隔离我旁听过几次小学三年级的语文课,内容很丰富,包罗万象,除了你认为的文学内容之外还有道德修养,规则意识的培养,逻辑思维的引导,都是老师在教课过程中的内容,其实逻辑思维需要的语言表达体系在小学就学完了。
: 说到逻辑思维,现在可教的太差。
: --
--
FROM 124.64.22.*
翻译成本都是小事,如果是一个非英语的外语视频,翻译成本是最小的,花时间去学一门外语最后用不上那成本才高。而且翻译就应该交给专业人士,这样翻译的质量也高,像现在这样好像是人人都会一点英语,做死了专业人士,还看不了外文文献,现在的翻译啥样大家都知道,快餐式翻译,随便拉一堆人来搞翻译,肯定好不了。而且现在ai在翻译行业也越来越厉害了,以后戴个眼镜看外文文献,眼镜给实时翻译的时代应该不太远了。
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 视频那中英文差距更大。视频翻译成本高。
发自「快看水母 于 iPhone 12」
--
FROM 124.64.22.*
现在没有质量高的翻译就是因为英语成了必学科目,人人都会那么一点点英文,但是因为大家平时都说汉语,英文长时间不用慢慢就忘了,但是学过就不愿意在这方面花钱,宁可磕磕绊绊的自己翻译也不愿意花钱买翻译好的书,翻译行业自然起不来。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 翻译成本都是小事,如果是一个非英语的外语视频,翻译成本是最小的,花时间去学一门外语最后用不上那成本才高。而且翻译就应该交给专业人士,这样翻译的质量也高,像现在这样好像是人人都会一点英语,做死了专业人士,还看不了外文文献,现在的翻译啥样大家都知道,快餐式翻译,随便拉一堆人来搞翻译,肯定好不了。而且现在ai在翻译行业也越来越厉害了,以后戴个眼镜看外文文献,眼镜给实时翻译的时代应该不太远了。
: : 发自「快看水母 于 iPhone 12」
: 未来怎样那随便想都可以,现在大量高质量视频没有翻译。这是现实。所以英文好的孩子现在就能占很大便宜。
--
FROM 124.64.22.*
现在这种把英语提高到跟汉语同样的地位就是一种畸形教育模式,对于没有什么语言天赋的人两种语言都学不好不说,对于那些有语言天赋专业英语出身的人也不公平,砸了人家的饭碗。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 翻译成本都是小事,如果是一个非英语的外语视频,翻译成本是最小的,花时间去学一门外语最后用不上那成本才高。而且翻译就应该交给专业人士,这样翻译的质量也高,像现在这样好像是人人都会一点英语,做死了专业人士,还看不了外文文献,现在的翻译啥样大家都知道,快餐式翻译,随便拉一堆人来搞翻译,肯定好不了。而且现在ai在翻译行业也越来越厉害了,以后戴个眼镜看外文文献,眼镜给实时翻译的时代应该不太远了。
: : 发自「快看水母 于 iPhone 12」
: 未来怎样那随便想都可以,现在大量高质量视频没有翻译。这是现实。所以英文好的孩子现在就能占很大便宜。
--
FROM 124.64.22.*
是,估计大多数支持英语的都是这样的想法,我之所以反对是因为这是事关民族的事,个人获利只是眼前,长远看对民族的负面影响很大。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 现在这种把英语提高到跟汉语同样的地位就是一种畸形教育模式,对于没有什么语言天赋的人两种语言都学不好不说,对于那些有语言天赋专业英语出身的人也不公平,砸了人家的饭碗。
: 何必考虑那么多乱七八糟的事,自家孩子学好了能得到好处就行。我孩子现在认识范围内基本听说阅读自由,油管什么的大量科普看很多,数学之类也有英文教材,科普书杂志都不少。后面看着好处越来越多。这就够了。
: --
--
FROM 124.64.22.*