第二个应该是his son goes to a different school from the one that he goes to.而不是你说的那种句型哦。
若干年后感觉那些嗯,枯燥的语法都还给老师留下的,只是语感了,所以我也不知道我说的,到底能不能够对付现在的儿童教育。
【 在 sinxl 的大作中提到: 】
: 其实大家争论的就是我说的那两个句子的情况,翻译成具有强变格形式语言,比如德语就很清楚了
: (A)His son goes to a different school from his school.
: 他的儿子去的学校与他的学校不同。
: ...................
--
修改:Cathyisagirl FROM 112.20.64.*
FROM 112.20.64.*